Цены от 39 злотых за документ, готово в этот же день или на следующий!

Заказывайте переводы текстов и документов любой сложности на венгерский язык или с венгерского языка в профессиональном бюро переводов Нота Бене в Варшаве или Минске

 

Венгрия — это очень любопытная страна с древней и богатой историей. И нет ничего удивительного в том, что её народ использует исключительно интересный и богатый язык. Пусть даже он и не относится к числу широко распространённых, с ним всё равно следует познакомиться.

 

  1. Венгерский язык (magyar) является официальным языком в Венгрии, где на нём говорят порядка 10 миллионов человек. Плюс его используют многие люди, проживающие в сопредельных странах. Например, в Румынии на венгерском говорят около двух миллионов человек. В других странах число говорящих на венгерском не столь высоко. Но всё равно речь идёт о десятках тысяч человек. Также нужно помнить и про всевозможные диаспоры, разбросанные по всему миру — Канаде, США, Бразилии, Австралии.

 

  1. До начала ХХ века территория распространения венгерского языка в Европе была заметно больше, нежели сегодня. Спад произошёл после поражения Венгрии в Первой мировой войне, когда части её земель отошли к Румынии, Югославии, Чехословакии и Австрии.

 

  1. Несмотря на то, что Венгрия находится в самой середине Европы, венгерский язык имеет совершенно иное происхождение. Приблизительно в 900-1000 годах нашей эры племена, до этого проживавшие на Урале, пришли в движение, переселившись далеко на запад. Переселение это было непростым и сопровождалось постоянными конфликтами с германскими, славянскими и другими племенами, проживавшими в тех местностях.

 

  1. Венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье. Его родственниками в Европе являются финский и эстонский языки. Однако родство это уже столь далёкое, что долгое время учёные вообще в нём сомневались. Окончательно оно доказано было только к началу ХХ века. До этого родственные связи венгерского вызывали лишь недоумение.

 

  1. Венгерский характеризуется сложностью. Его отличает особая фонетика гласных, затрудняющая изучение этого языка иностранцами. Количество падежей может испугать неподготовленного — их тут 18 штук. А число форм слова подчас вообще зашкаливает за все разумные пределы. Что же касается алфавита, то в нём 40 букв (26 согласных и 14 гласных), плюс 4 буквы (Q, W, X, Y) встречающиеся исключительно в словах иностранного происхождения.

 

  1. Древнейшее известное нам литературное произведение на венгерском датируется приблизительно 1200 годом. Это Halotti Beszéd és Könyörgés («Надгробная речь и молитва»). Но в те годы тексты куда чаще писались на латыни и немецком языке. По-настоящему развиваться венгерская литература начала только в XVII веке.

 

  1. Венгерский язык насчитывает около 10 диалектов. При этом отличия между ними не слишком велики, их носители хорошо понимают друг друга. Особо выделить можно разве что чангошей — так называется венгерское национальное меньшинство, проживающее на территории современной Румынии. На языке чанго (чангошский диалект) говорит порядка 70 тысяч человек (по другим данным — порядка 300 тысяч). Считается, что он наиболее близок к средневековому венгерскому языку.

 

  1. Венгерский относится к числу агглютинативных языков, а значит, позволяет выстраивать очень длинные слова. Самым длинным словом в нём считается Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért, которое можно перевести приблизительно как «из-за вашего постоянного стремления быть неосквернёнными». Впрочем, особой смысловой нагрузки оно не несёт. Трудно представить себе ситуацию, в которой бы оно могло особо пригодиться. Тем временем лингвисты продолжают упражняться в изобретении самых длинных слов. И можно даже не сомневаться, нас ждут новые рекорды.

С какими текстами работает Бюро переводов «Нота Бене»? 

  • Технический перевод с венгерского языка и на венгерский язык — мы переводим любые проекты в области электроники, авиа и судостроения, сельского хозяйства, промышленности, нефтехимической отрасли и др. Для них подбираются переводчики, которые разбираются в конкретной отрасли.
  • Переводы для IT индустрии с венгерского языка и на венгерский язык по локализации приложений, игр, программных оболочек и вебсайтов
  • Медицинский перевод с венгерского языка и на венгерский язык — книги, справочники, статьи в профильных печатных и онлайн изданиях, эпикризы из болезней, переписка с медицинскими учреждениями, расшифровка и перевод результатов анализов, инструкции к лекарственным препаратам и многое другое. Этот вид перевода требует безупречного знания медицинской терминологии и повышенного внимания к деталям, не оставляя малейшей неоднозначности, ведь зачастую от выполненной работы может зависеть здоровье или жизнь множества людей.
  • Юридический перевод с венгерского языка и на венгерский язык — речь идет о переводе корпоративных документов — уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора, контракты, доверенности, судебное делопроизводство и многие другие подобного рода документы. По желанию клиента выполняется их нотариальное заверение или ставится печать присяжного переводчика, если эти документы предназначены для использования в Польше.
  • Экономический перевод с венгерского языка и на венгерский язык — этот вид перевода подразумевает перевод бухгалтерских балансов, налоговых отчетов, фактур на оплату, транспортных накладных, тендерной документации и др.
  • Литературный или художественный перевод с венгерского языка и на венгерский язык — это перевод художественных произведений, маркетинговых и рекламных материалов. В отличие от предыдущих видов перевода, здесь больше простора для творчества переводчика, так как не требуется переводить буквально «слово в слово». Главное, чтобы переведенный материал имел тот же эффект, что и оригинал, а зачастую хороший переводчик делает его даже лучше.

Как выполняется перевод с польского, английского или русского языка на венгерский?

В первую очередь нужно заказать услугу перевода с венгерского языка или на венгерский язык. Для этого необходимо предоставить исходный текст и уточнить пожелания к переводу. Затем будет составлено что-то вроде ТЗ, где учитываются все нюансы заказа. При необходимости, если предполагается, что проект не однократный, создается уникальный глоссарий для обеспечения единства и правильности использования терминологии.

Над каждым проектом работает команда из нескольких специалистов: переводчик, корректор, редактор, контролер качества, верстальщик и менеджер, который находится на связи в рабочее время. Для уменьшения влияния человеческого фактора бюро переводов использует современные сервисы по проверке пунктуации, идиом, числовых выражений и формул. Также материал вычитывает выпускающий редактор.

Конфиденциальность информации, полученной при переводе на венгерский язык, гарантируется посредством заключения специального NDA при желании на то клиента. Возможна доставка документации в любую страну мира.

Стоимость перевода с польского, русского или белорусского языка на венгерский и наоборот.

Стандартная нетто стоимость перевода страницы текста на 1800 знаков с венгерского языка на английский, белорусский, украинский и польский – 55,00 злотых или 12,50 евро.

Стандартная нетто стоимость перевода страницы текста на 1800 знаков с английского, белорусского, русского и польского языков на венгерский язык – 65,00 злотых или 14,50 евро.

Мы очень редко применяем какие-либо наценки за «срочность» или «специализированную тематику», поэтому вы можете быть уверены, что цена при сдаче проекта не увеличится. Да, действительно, в редких случаях, когда «нужно вчера» и клиент готов заплатить более высокую ставку, чтобы команда работала во внеурочное время, ночью или в выходные, стоимость может быть повышена, но это повышение всегда согласовывается с клиентов предварительно.

Мы работаем уже больше 20 лет и за это время научились работать хорошо. Доверьте нам свой проект и получите отличный результат по приемлемой цене!