Цены от 99 злотых за документ, готово в этот же день или на следующий!

Заказывайте переводы текстов и документов любой сложности на монгольский язык или с монгольского языка в профессиональном бюро переводов Нота Бене в Варшаве или Минске

Монгольский язык является наиболее известным языком монгольской языковой семьи. На этом языке говорят примерно 5,7 миллионов человек, из которых более 90% проживают на территории Монголии. Наибольшее распространение в Монголии получил халхский диалект, письменность которого основана на кириллице. На монгольском языке также говорят жители автономного региона Китая, носящего название Внутренняя Монголия, где более распространен традиционный вертикальный монгольский алфавит. Язык Внутренней Монголии диалектически сильно отличается от традиционного монгольского языка.

Интересные факты о монгольском языке:

• на территории Китая проживает около пяти миллионов этнических монголов, которые постепенно забывают монгольский язык, поскольку говорят в основном, на китайском языке;
• к монгольской языковой семье относятся некоторые языки, распространенные на территории России, в том числе калмыцкий и бурятский;
• монгольский язык является официальным языком некоторых регионов Китая, например автономного региона Внутренняя Монголия;
• вплоть до окончания Второй мировой войны СССР оставался единственным государством, признавшим независимость Монголии от Китая;
• первым американским лидером, приехавшим в Монголию, был Джордж Буш – младший.

С какими текстами работает Бюро переводов «Нота Бене»? 

  • Технический перевод с монгольского языка и на монгольский язык — мы переводим любые проекты в области электроники, авиа и судостроения, сельского хозяйства, промышленности, нефтехимической отрасли и др. Для них подбираются переводчики, которые разбираются в конкретной отрасли.
  • Переводы для IT индустрии с монгольского языка и на монгольский язык по локализации приложений, игр, программных оболочек и вебсайтов
  • Медицинский перевод с монгольского языка и на монгольский язык — книги, справочники, статьи в профильных печатных и онлайн изданиях, эпикризы из болезней, переписка с медицинскими учреждениями, расшифровка и перевод результатов анализов, инструкции к лекарственным препаратам и многое другое. Этот вид перевода требует безупречного знания медицинской терминологии и повышенного внимания к деталям, не оставляя малейшей неоднозначности, ведь зачастую от выполненной работы может зависеть здоровье или жизнь множества людей.
  • Юридический перевод с монгольского языка и на монгольский язык — речь идет о переводе корпоративных документов — уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора, контракты, доверенности, судебное делопроизводство и многие другие подобного рода документы. По желанию клиента выполняется их нотариальное заверение или ставится печать присяжного переводчика, если эти документы предназначены для использования в Польше.
  • Экономический перевод с монгольского языка и на монгольский язык — этот вид перевода подразумевает перевод бухгалтерских балансов, налоговых отчетов, фактур на оплату, транспортных накладных, тендерной документации и др.
  • Литературный или художественный перевод с монгольского языка и на монгольский язык — это перевод художественных произведений, маркетинговых и рекламных материалов. В отличие от предыдущих видов перевода, здесь больше простора для творчества переводчика, так как не требуется переводить буквально «слово в слово». Главное, чтобы переведенный материал имел тот же эффект, что и оригинал, а зачастую хороший переводчик делает его даже лучше.

Как выполняется перевод с польского, английского или русского языка на монгольский?

В первую очередь нужно заказать услугу перевода с монгольского языка или на монгольский язык. Для этого необходимо предоставить исходный текст и уточнить пожелания к переводу. Затем будет составлено что-то вроде ТЗ, где учитываются все нюансы заказа. При необходимости, если предполагается, что проект не однократный, создается уникальный глоссарий для обеспечения единства и правильности использования терминологии.

Над каждым проектом работает команда из нескольких специалистов: переводчик, корректор, редактор, контролер качества, верстальщик и менеджер, который находится на связи в рабочее время. Для уменьшения влияния человеческого фактора бюро переводов использует современные сервисы по проверке пунктуации, идиом, числовых выражений и формул. Также материал вычитывает выпускающий редактор.

Конфиденциальность информации, полученной при переводе на монгольский язык, гарантируется посредством заключения специального NDA при желании на то клиента. Возможна доставка документации в любую страну мира.


Стоимость перевода с польского, русского или белорусского языка на монгольский и наоборот.

Стандартная нетто стоимость перевода страницы текста на 1800 знаков с монгольского языка на английский, белорусский, украинский и польский – 135,00 злотых или 30,00 евро.

Стандартная нетто стоимость перевода страницы текста на 1800 знаков с английского, белорусского, русского и польского языков на монгольский язык – 145,00 злотых или 32,50 евро.

Мы очень редко применяем какие-либо наценки за «срочность» или «специализированную тематику», поэтому вы можете быть уверены, что цена при сдаче проекта не увеличится. Да, действительно, в редких случаях, когда «нужно вчера» и клиент готов заплатить более высокую ставку, чтобы команда работала во внеурочное время, ночью или в выходные, стоимость может быть повышена, но это повышение всегда согласовывается с клиентов предварительно.

Мы работаем уже больше 20 лет и за это время научились работать хорошо. Доверьте нам свой проект и получите отличный результат по приемлемой цене!