Мы переводим любую информацию на русский, белорусский и украинский языки уже более 20 лет. Международное бюро переводов Нота Бене имеет также офис в Минске, в столице Республики Беларусь, а белорусы – двуязычный народ, так что мы с детства одинаково свободно говорим и переводим на русский и на белорусский, а наши многолетние партнеры в Украине сделают для вас перевод на украинский язык не хуже, чем мы на русский и белорусский.

Преимущества сотрудничества с Нота Бене:

— Основной принцип нашей работы состоит в том, что переводчик, который работает над вашим проектом, является носителем языка, т.е. он должен переводить исключительно на свой родной язык. Обращаясь в Нота Бене вы можете быть уверены, что никогда не попадете в смешную ситуацию из-за ошибок переводчика. 

— Мы работаем в этом бизнесе с 2001 года. Мы прошли проверку временем. За эти годы мы научились работать хорошо. Мы знаем, как сделать так, чтобы вы остались довольны и обратились снова! Проверьте сами!

Мы практически самодостаточное бюро, большую часть проектов выполняем своими силами, не передавая проекты на исполнение третьим лицам — фрилансерам и субподрядчикам. У нас в штате работает почти 30 человек, какая-то часть из них административный персонал (менеджеры, бухгалтеры и руководство), но в основном, это переводчики и редакторы, причем лучшие из лучших, закаленные в боях и проверенные годами. У нас почти нет «текучки кадров», люди работают по 10-15 лет, за это время они перевели десятки тысяч страниц самой различной специализированной тематики. Эти специалисты сейчас – к вашим услугам! Не нужно верить на слово. Проверьте сами!

— Само собой разумеется, мы используем самые современные лицензионные CAT Tools  (программы накапливания переводческой памяти), такие как Trados, MemoQ, WordFast, Transit и другие. Это позволяет нам, с одной стороны, обеспечивать единство терминологии при выполнении крупных и/или срочных проектов, а с другой стороны, снижать цену для клиентов за счет скидок на повторы.