Присяжный перевод (tłumaczenie przysięgłe) с латыни – это документ, содержащий максимально точный и полностью соответствующий оригиналу перевод документа, причем точность перевода и соответствие его оригиналу заверены специалистом, уполномоченным на совершение таких действий польским правительством – присяжным переводчиком (tłumacz przysięgły), имеющим лицензию, выданную Министерством юстиции Польши.

Стоимость присяжного перевода с латыни на польский язык:

Для получения предложения по цене и срокам выполнения высылайте сканы документов на нашу почту biuro@notabeneby.com. В течение 1-2 часов мы оцениваем стоимость и срок выполнения заказа, сообщаем вам наше предложение заказа и в случае вашего согласия попросим вас внести предоплату (безналичный платеж на банковский счет или в нашем офисе наличными или картой). Для юридических лиц выставляем фактуру VAT.

 

Срочный перевод с латыни может стоить на 20-30% выше, но мы стараемся не применять наценок, когда это возможно.

 

Срок выполнения присяжного перевода с латыни

Обычно срок выполнения стандартного присяжного перевода (к примеру, от 2 до 5 стандартных документов) составляет 3-4 рабочих дня. Расчетной страницей для присяжного перевода считается 1125 знаков с учетом пробелов. Каждая новая начатая страница считается как отдельная единица.

 

Присяжный переводчик латыни может оказывать свои услуги как в письменной, так и в устной форме. В последнем случае присяжный переводчик присутствует физически при посещении, например, адвокатской конторы, нотариальной конторы, прокуратуры, полиции или ЗАГСа.


Присяжный (заверенный) устный перевод
 с латыни – это официальный устный перевод, который осуществляется присяжным переводчиком. Он требуется на встречах в государственных учреждениях, к примеру, при совершении юридически значимых действиях у нотариуса, в полиции или судебных заседаниях.

Вы можете забрать готовый перевод лично в нашем офисе, также мы можем отправить его вам в электронном виде, по почте (обычной, заказной или курьерской службой доставки).

 

Если вам требуется услуга легализации документов (проставление Апостиля) для действия за границей, вы можете обращаться к нам, стоимость проставления Апостиля в Окружном Суде и Министерстве иностранных дел Польши в Варшаве составляет 199 злотых нетто с учетом госпошлин. Достаточно просто выслать нам почтой или курьером документы, подлежащие легализации и через несколько рабочих дней мы выполним ваше поручение и отправим их назад на ваш адрес.

 

Чтобы переводчик смог выполнить свою работу на самом высоком профессиональном уровне, необходимо за некоторое время до начала работы представить ему письменные материалы по теме предстоящего перевода: презентации, тексты выступлений, докладов, программу переговоров.

Бюро переводов «Нота Бене» гарантирует полную конфиденциальность и безупречное качество последовательного перевода. Опытные переводчики работают в различных сферах и обеспечивают лингвистическую поддержку мероприятий самого высокого уровня.

Для заказа устного присяжного или обычного переводчика необходимо, как минимум, за сутки отправить нам заявку, используя форму обратной связи ниже или на электронную почту biuro@notabeneby.com