Tłumaczymy wszelkie teksty na języki: rosyjski, białoruski i ukraiński już od 18 lat. Nasza siedziba znajduje się w Mińsku, stolicy Republiki Białorusi, a Białorusini są narodem dwujęzycznym, od dzieciństwa równie swobodnie mówimy i tłumaczymy na język rosyjski i białoruski, a nasi wieloletni partnerzy na Ukrainie wykonają dla Ciebie tłumaczenia na język ukraiński.

Zalety współpracy z Nota Bene:

  • Główna zasada naszej pracy polega na tym, że tłumacz, który pracuje nad Twoim projektem, jest native speakerem, tj. powinien tłumaczyć wyłącznie na swój język ojczysty. Zgłaszając się do Nota Bene, możesz być pewien, że nigdy nie dojdzie do śmiesznej sytuacji z powodu błędów tłumacza.
  • Pracujemy w tej branży od 2001 roku. Przetrwaliśmy próbę czasu. Przez te lata nauczyliśmy się pracować dobrze. Wiemy, jak sprawić, abyś był zadowolony i zwrócił się ponownie do nas! Sprawdź sam!
  • Jesteśmy praktycznie samowystarczalnym biurem, większość projektów realizujemy własnymi siłami, nie przekazując projektów w celu wykonania osobom trzecim – freelancerom i podwykonawcom. W naszej firmie zatrudnionych w charakterze pracowników etatowych jest prawie 30 osób, pewna część z nich to personel administracyjny (menedżerowie, księgowi i kierownictwo), ale w zasadzie to tłumacze i redaktorzy, i to najlepsi z najlepszych, zaprawieni w bojach i sprawdzeni od lat. Prawie nie mamy „fluktuacji kadr”, ludzie pracują u nas od 10-15 lat, w tym czasie przetłumaczyli dziesiątki tysięcy stron o różnej tematyce specjalistycznej. Ci specjaliści są teraz do Twojej dyspozycji! Nie musisz wierzyć na słowo. Sprawdź sam!
  • Jest rzeczą oczywistą, że wykorzystujemy najnowocześniejsze licencyjne narzędzia CAT  (programy tworzenia i przechowywania pamięci tłumaczeniowej), takie jak Trados, MemoQ, WordFast, Transit i inne. To pozwala nam, z jednej strony, na zapewnienie spójności terminologii podczas wykonywania dużych i/lub pilnych projektów, a z drugiej na obniżenie ceny dla klientów z tytułu rabatu na występujące powtórzenia.