Unser Partnerprogramm ist ein vorteilhaftes Angebot für Übersetzungsbüros, Lokalisierungsstudios, Werbe- und Kreativagenturen.

Übersetzungsbüro NotaBene – kompromisslos in Sachen Qualität

Seit 21 Jahren führen wir anspruchsvolle Übersetzungsprojekte durch und haben unser Qualitätssicherungssystem auf ein neues Niveau gebracht, auf das wir alle stolz sind. Die klassischen QA-Prozesse sind bei uns eingeführt, verfeinert und zertifiziert. Wir haben ein wachsames Auge auf die neuesten Tools zur Übersetzungsautomatisierung und -kontrolle und stellen sie auf eine harte Probe. So können wir schnell Partnerschaften mit Sprachdienstleistern in allen Ländern der Welt aufbauen, da die Einhaltung der geltenden Normen ein wichtiger Bestandteil jedes komplexen Übersetzungs- oder Lokalisierungsprojekts ist.

Die Aufträge von Partnern und Kollegen – Übersetzungsbüros aus anderen Ländern – machen derzeit rund 40 Prozent unseres Portfolios aus. Dank unserem hochautomatisierten Projektmanagement, unserer internen Qualitätssicherungsabteilung und unserer langjährigen Erfahrung haben wir ein spezielles Programm für Sprachdienstleister entwickelt, das wir gerne auch Ihrem Unternehmen anbieten.

Wenn Sie ein Übersetzungsbüro, ein Lokalisierungsstudio, eine Kreativ- oder eine Werbeagentur sind und schließlich einen zuverlässigen Auftragnehmer finden möchten, machen wir Ihnen ein Angebot, das Sie nicht ablehnen können. Dabei geht es nicht nur um unsere freundlichen Preise und Rabatte.

Mit NotaBene können Sie davon profitieren:

  • 11 hausinterne Übersetzer für Polnisch, Russisch, Belarussisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Sie stehen Ihnen den ganzen Arbeitstag über für Projekte mit Lieferung am gleichen Tag zur Verfügung, ebenso wie viele unserer über 200 externen freiberuflichen Übersetzer;
  • 5 hausinterne qualifizierte Lektoren;
  • 4 hausinterne Projektmanager. Einige von ihnen können exklusiv an Ihren Aufträgen arbeiten, um bei Großprojekten die wichtigen Nuancen im Auge zu behalten;
  • Partnerpreise mit attraktiven Rabatten: Bei der Zusammenarbeit mit Sprachdienstleistern werden die Margen bewusst reduziert und Engpässe durch einen kontinuierlichen Auftragsfluss ausgeglichen;
  • Vorteile eines mehrstufigen Qualitätskontrollsystems. Sie können sicher sein, dass Ihr Projekt von einer unabhängigen Fachperson lektoriert und korrigiert, auf die terminologische Konsistenz überprüft und termingerecht geliefert wird. Die Referenzen von Übersetzungsbüros aus Polen, Deutschland, Großbritannien, Frankreich, Belgien, Spanien, Litauen, Norwegen, Lettland, Russland, Estland, Griechenland, Tschechien, Argentinien, Zypern, Kanada, Luxemburg, den Niederlanden, den USA, der Ukraine oder der Slowakei sind auf Anfrage erhältlich;
  • Einsatz verschiedener CAT-Tools (Trados Studio 2011, 2015, 2017, MemoQ, Memsource, XTM, Passolo, Smartling, Wordfast, Wordbee, SDLX, QT Linguist) und Wiederholungsrabatte. Wir arbeiten auch problemlos auf den Online-Plattformen unserer Kunden und schulen unsere Mitarbeiter im Umgang mit den neuesten CAT-Tools;
  • Bearbeitung dringender Projekte außerhalb der Öffnungszeiten oder am Wochenende nach vorheriger Absprache;
  • Lektorat Ihrer Übersetzungen, linguistische Analyse (LA), linguistische Qualitätsbewertung (LQA);
  • Arbeit mit schwer bearbeitbaren Dateiformaten, Umbruch, DTP;
  • Lokalisierung der Projekte in jeder Tiefe, bis hin zu den Fokusgruppen des Zielpublikums;
  • Technische Überprüfung des Endprodukts, z.B. der Website Ihres Kunden, auf Funktionalität und Fehlerfreiheit nach dem Hinzufügen von Inhalten sowie alle anderen Dienstleistungen, die von einem Übersetzungsbüro in Anspruch genommen werden können.

Wir kennen die Feinheiten unserer Branche und tun unser Bestes, um Ihnen die Arbeit so angenehm wie möglich zu machen:

  • Abschluss einer Geheimhaltungsvereinbarung für Projekte im Bankwesen, in der Medizin oder in anderen Bereichen, die strenge Vertraulichkeit erfordern;
  • Vielfältige Zahlungsmöglichkeiten – ganz nach Ihren Wünschen und in der Währung Ihrer Wahl;
  • Zahlungsaufschub von bis zu 60 Tagen im Rahmen eines Vertrages;
  • Alle Zahlungen erfolgen monatlich auf Grundlage langfristiger Verträge, Zahlungsempfänger ist NotaBene in Warschau.

Mit uns können Sie Ihren Stammkunden neue Sprachkombinationen anbieten. Unsere Muttersprachler helfen Ihnen bei der Übersetzung ins Russische, Belarussische, Ukrainische, in die Sprachen Zentralasiens und des Kaukasus sowie auch in die Sprachen Südostasiens und des Fernen Ostens.

Wir machen aus jeder Arbeit eine lohnende Erfahrung und arbeiten gerne mit Fachleuten zusammen, die auf der gleichen Welle schwimmen.

Wir freuen uns immer über neue Freunde! Zusammen können wir mehr erreichen!