Lassen Sie Ihre Texte und Dokumente jeglicher Komplexität ins Finnische von unserem professionellen Übersetzungsbüro NotaBene mit Sitz in Warschau und Danzig übersetzen! 

Mit welchen Textsorten arbeitet das Übersetzungsbüro NotaBene?

  • Technische Übersetzungen aus dem Finnischen und ins Finnische – wir übersetzen alle Texte aus den Bereichen Elektronik, Luftfahrt und Schiffbau, Landwirtschaft, Industrie, Petrochemie usw. Zu diesem Zweck werden die Übersetzer ausgewählt, die mit den Besonderheiten der jeweiligen Branche vertraut sind.
  • IT-Übersetzungen aus dem Finnischen und ins Finnische zur Lokalisierung von Apps, Spielen, Software und Websites
  • Medizinische Übersetzungen aus dem Finnischen und ins Finnische – Bücher, Nachschlagewerke, Artikel in Fachzeitschriften und Online-Publikationen, Entlassungsberichte, Korrespondenz mit medizinischen Einrichtungen, Interpretation und Übersetzung von Untersuchungsergebnissen, Beipackzettel von Medikamenten und vieles mehr. Diese Art der Übersetzung erfordert eine perfekte Kenntnis der medizinischen Terminologie und ein hohes Maß an Detailgenauigkeit, um Missverständnisse zu vermeiden, da das Ergebnis die Gesundheit oder das Leben vieler Menschen beeinflussen kann.
  • Juristische Übersetzungen – es handelt sich um die Übersetzung von Firmendokumenten wie Satzungen, Registrierungsurkunden, Gründungsverträgen, Verträgen, Vollmachten, Gerichtsakten und vielen anderen ähnlichen Dokumenten.
  • Wirtschaftsübersetzungen – diese Übersetzungsart umfasst Übersetzungen von Bilanzen, Steuerberichten, Rechnungen, Frachtbriefen, Ausschreibungsunterlagen usw.
  • Literaturübersetzungen – darunter versteht man Übersetzungen von Kunstwerken, Marketing- und Werbematerialien. Im Gegensatz zu den vorhergehenden Übersetzungsarten ist hier mehr Raum für die Kreativität des Übersetzers, da keine wortwörtliche Übersetzung erforderlich ist. Das Wichtigste ist, dass das Material in der Zielsprache die gleiche Wirkung hat wie das Original, und oft gelingt dies einem guten Übersetzer sogar noch besser.

Bitte beachten Sie, dass die Übersetzung mit einem Firmensiegel versehen wird. Sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, bitten wir Sie, uns im Voraus darüber in Kenntnis zu setzen. Eine beglaubigte Übersetzung ist nur für bestimmte Sprachen möglich.

Wie erfolgt die Übersetzung ins Finnische aus dem Polnischen, Ukrainischen oder Russischen?

Zunächst einmal müssen Sie eine Übersetzung aus dem Finnischen oder ins Finnische in Auftrag geben. Stellen Sie uns Ihren Ausgangstext zur Verfügung und teilen Sie uns Ihre Anforderungen an die Übersetzung ins Finnische mit. Anschließend wird von einem Kundenbetreuer des Übersetzungsbüros NotaBene eine Art Pflichtenheft erstellt, das alle Nuancen des Auftrags berücksichtigt. Wenn das Projekt mehr als einen Auftrag umfasst, wird gegebenenfalls ein separates Glossar erstellt, um die Konsistenz und die korrekte Verwendung der Terminologie zu gewährleisten.

An jedem Auftrag arbeitet ein ganzes Team von mehreren Fachleuten: ein Übersetzer, ein Korrektor, ein Lektor, ein Qualitätsprüfer, ein DTP-Spezialist und ein Manager, der während der Arbeitszeit erreichbar ist. Um menschliche Fehler auszuschließen, verwendet das Übersetzungsbüro moderne Dienste zur Überprüfung von Interpunktion, Redewendungen, numerischen Ausdrücken und Formeln. Das Material wird außerdem von einem Schlussredakteur überprüft.

Die Vertraulichkeit der bei der Übersetzung ins Finnische erhaltenen Informationen wird auf Wunsch des Kunden durch die Unterzeichnung einer speziellen Geheimhaltungsvereinbarung gewährleistet. Die Dokumente können in jedes Land der Welt geliefert werden.

Wir erheben nur sehr selten zusätzliche Zuschläge für Eilaufträge oder spezielle Themen, so dass Sie sicher sein können, dass der Preis nicht steigt, wenn das Projekt geliefert wird. In seltenen Fällen, z.B. wenn das Dokument noch „gestern“ benötigt wird und der Kunde bereit ist, einen höheren Preis dafür zu zahlen, dass das Team außerhalb der normalen Arbeitszeiten, nachts oder am Wochenende arbeitet, kann das Honorar erhöht werden. Dies wird jedoch immer im Voraus mit dem Kunden vereinbart.

Finnische Sprache

Finnisch (Suomi) ist eine der 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Es ist keine weit verbreitete Sprache, aber sie ist eine der ungewöhnlichsten und interessantesten. Vielleicht ist das der Grund, warum in den letzten Jahren das Interesse ausländischer Studenten an dieser Sprache gestiegen ist.

1. Die finnische Sprache gehört zur baltisch-finnischen Untergruppe der finno-ugrischen Sprachen. Sie zeichnet sich durch ihre uralten Wurzeln aus – es wird angenommen, dass die Ursprache, aus der das Finnische hervorgegangen ist, bereits 1-1,5 Tausend Jahre vor Christus existierte. Die Sprache des Landes Suomi begann zu Beginn unserer Zeitrechnung Gestalt anzunehmen. Damals begann sie, sich allmählich von den anderen baltischen Dialekten zu unterscheiden.

2. Die überwiegende Mehrheit der finnischsprachigen Bevölkerung lebt in Finnland. In Schweden und Norwegen gibt es eine relativ große finnischsprachige Diaspora. Kleine finnische Gemeinschaften leben auch in Russland, Estland und den USA. Nach verschiedenen Schätzungen wird davon ausgegangen, dass etwa 5-7 Millionen Menschen Finnisch sprechen.

3. Einerseits mag die finnische Sprache sehr einfach erscheinen. Es gibt keine Artikel, kein grammatikalisches Geschlecht (sogar „er“ und „sie“ werden mit einem Wort bezeichnet – „han“), keine Form der Zukunftsform. Es gibt keine Laute wie „g“, „sh“, „ch“, „h“, „z“, „f“ ist selten (und selbst dann in Entlehnungen). Keine Schwierigkeiten mit dem Akzent – er fällt immer auf die erste Silbe. Alle Buchstaben werden immer und überall so gelesen, wie sie geschrieben werden.

4. Man sollte jedoch nicht denken, dass die finnische Sprache durch übermäßige Einfachheit gekennzeichnet ist. Die oben beschriebenen Merkmale werden durch eine riesige Anzahl von Fällen „kompensiert“ – es gibt 15 davon. Gleichzeitig werden die Wörter immer dekliniert und erhalten spezielle Endungen für jeden der Fälle, sowohl im Plural als auch im Singular. All dies wird durch 36 Verbformen ergänzt. Die Lernenden haben also eine Menge zu tun, denn Finnisch ist offensichtlich schwieriger als Hawaiianisch.

Wir sind seit mehr als 20 Jahren im Geschäft. In dieser Zeit haben wir gelernt, unsere Arbeit gut zu machen. Vertrauen Sie uns Ihr Projekt an und erhalten Sie ein hervorragendes Ergebnis zu einem vernünftigen Preis!