LSP partnership program – tailored for professionals

NotaBene translations — uncompromising when it comes to quality. 

We have handled sophisticated translation projects for over 21 years and brought our quality assurance system to a whole new level that we are all proud of. We have introduced, fine tuned and certified classical QA processes, we are keeping a watchful eye on state-of-the-art translation automation and control tools, and we put them to rigorous tests. This empowers us to partner up with LSPs across the globe, because compliance with applicable standards is a critical component of any complex translation or localization project.

Orders from our partners and colleagues — LSPs from other countries — currently account for up to 40% of our portfolio.  Our highly automated project management system, in-house QA service, and years of expertise have all become essential elements of our special partnership program for LSPs which we are happy to share with you.

If you are a translation bureau, localization studio, creative agency or advertising holding willing to find a reliable contractor (at last!), we will make you an offer you will not be able to refuse. And it’s not only about our friendly prices and discounts.

With NotaBene you can benefit from:

  • over 300 translators; 
  • 11 full-time in-house translators from/into Polish, Ukrainian, Russian, Belarusian, English, German, French, Spanish, and Italian for urgent projects. They are at your service throughout the day for projects with same-day delivery;
  • 5 full-time in-house top level editors;
  • 5 full-time project managers. Some of them can work exclusively on your jobs to keep track of important nuances of major projects;
  • Partner prices with solid discounts: we consciously cut our profits working in partnership with LSPs and make up for shortages from the constant flow of orders;
  • Multi-level quality control system. Rest assured that your project will be independently edited and proofread to comply with terminology requirements, and delivered in time! References from LSPs in Poland, Germany, the UK, France, Belgium, the Netherlands, Spain, the U.S., Lithuania, Norway, Latvia, Russia, Estonia, Greece, Ukraine, the Czech Republic, Argentina, Cyprus, Slovakia, Canada, or Luxembourg are available upon request!
  • A variety of CAT tools (TradosStudio 2011, 2015, 2017, MemoQ, Memsource, XTM, Passolo, Smartling, Wordfast, Wordbee, SDLX, QT Linguist) and repetition discounts. We work seamlessly in customers’ online platforms and train our specialists to use all-new CAT tools;
  • Delivery of urgent projects after office hours or on weekends by prior arrangement;
  • Editing services for your translations, LA, LQA.
  • Handling of hard-to-edit file formats, makeup, DTP.
  • Localization of projects of any depth, all the way up to the focus groups of the core audience.

And any other services that an LSP may require.

We are aware of all intricacies of our trade and will strive to make your experience as convenient as possible:

  • A broad choice of payment options — the way you want it in the currency of your choice;
  • Respite of payment of up to 60 days under a contract;
  • All payments are made based on long-term contracts on a monthly basis. Nota Bene in Warsaw acts as the recipient.

Partner with us to offer your long-term customers new language pairs. Our native speakers will help you translate into: Russian, Belarusian, Ukrainian, languages of the Caucasus and Central Asia, as well as languages of South-East Asia and the Far East!

We turn any work into a rewarding experience, and we love working with specialists who is riding the same wave.

We are eager to meet new friends! Together we are capable of achieving more!