Lassen Sie Ihre Texte und Dokumente jeglicher Komplexität ins Ukrainische von unserem professionellen Übersetzungsbüro NotaBene mit Sitz in Warschau und Danzig übersetzen! 

Mit welchen Textsorten arbeitet das Übersetzungsbüro NotaBene?

  • Technische Übersetzungen aus dem Ukrainischen und ins Ukrainische – wir übersetzen alle Texte aus den Bereichen Elektronik, Luftfahrt und Schiffbau, Landwirtschaft, Industrie, Petrochemie usw. Zu diesem Zweck werden die Übersetzer ausgewählt, die mit den Besonderheiten der jeweiligen Branche vertraut sind.
  • IT-Übersetzungen aus dem Ukrainischen und ins Ukrainische zur Lokalisierung von Apps, Spielen, Software und Websites
  • Medizinische Übersetzungen aus dem Ukrainischen und ins Ukrainische – Bücher, Nachschlagewerke, Artikel in Fachzeitschriften und Online-Publikationen, Entlassungsberichte, Korrespondenz mit medizinischen Einrichtungen, Interpretation und Übersetzung von Untersuchungsergebnissen, Beipackzettel von Medikamenten und vieles mehr. Diese Art der Übersetzung erfordert eine perfekte Kenntnis der medizinischen Terminologie und ein hohes Maß an Detailgenauigkeit, um Missverständnisse zu vermeiden, da das Ergebnis die Gesundheit oder das Leben vieler Menschen beeinflussen kann.
  • Juristische Übersetzungen – es handelt sich um die Übersetzung von Firmendokumenten wie Satzungen, Registrierungsurkunden, Gründungsverträgen, Verträgen, Vollmachten, Gerichtsakten und vielen anderen ähnlichen Dokumenten.
  • Wirtschaftsübersetzungen – diese Übersetzungsart umfasst Übersetzungen von Bilanzen, Steuerberichten, Rechnungen, Frachtbriefen, Ausschreibungsunterlagen usw.
  • Literaturübersetzungen – darunter versteht man Übersetzungen von Kunstwerken, Marketing- und Werbematerialien. Im Gegensatz zu den vorhergehenden Übersetzungsarten ist hier mehr Raum für die Kreativität des Übersetzers, da keine wortwörtliche Übersetzung erforderlich ist. Das Wichtigste ist, dass das Material in der Zielsprache die gleiche Wirkung hat wie das Original, und oft gelingt dies einem guten Übersetzer sogar noch besser.

Bitte beachten Sie, dass die Übersetzung mit einem Firmensiegel versehen wird. Sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, bitten wir Sie, uns im Voraus darüber in Kenntnis zu setzen. Eine beglaubigte Übersetzung ist nur für bestimmte Sprachen möglich.

Wie erfolgt die Übersetzung ins Ukrainische aus dem Polnischen, Englischen oder Russischen?

Zunächst einmal müssen Sie eine Übersetzung ins Ukrainische oder aus dem Ukrainischen in Auftrag geben. Stellen Sie uns Ihren Ausgangstext zur Verfügung und teilen Sie uns Ihre Anforderungen an die Übersetzung ins Ukrainische mit. Anschließend wird von einem Kundenbetreuer des Übersetzungsbüros NotaBene eine Art Pflichtenheft erstellt, das alle Nuancen des Auftrags berücksichtigt. Wenn das Projekt mehr als einen Auftrag umfasst, wird gegebenenfalls ein separates Glossar erstellt, um die Konsistenz und die korrekte Verwendung der Terminologie zu gewährleisten.

An jedem Auftrag arbeitet ein ganzes Team von mehreren Fachleuten: ein Übersetzer, ein Korrektor, ein Lektor, ein Qualitätsprüfer, ein DTP-Spezialist und ein Manager, der während der Arbeitszeit erreichbar ist. Um menschliche Fehler auszuschließen, verwendet das Übersetzungsbüro moderne Dienste zur Überprüfung von Interpunktion, Redewendungen, numerischen Ausdrücken und Formeln. Das Material wird außerdem von einem Schlussredakteur überprüft.

Die Vertraulichkeit der bei der Übersetzung ins Ukrainische erhaltenen Informationen wird auf Wunsch des Kunden durch die Unterzeichnung einer speziellen Geheimhaltungsvereinbarung gewährleistet. Die Dokumente können in jedes Land der Welt geliefert werden.

Wir erheben nur sehr selten zusätzliche Zuschläge für Eilaufträge oder spezielle Themen, so dass Sie sicher sein können, dass der Preis nicht steigt, wenn das Projekt geliefert wird. In seltenen Fällen, z.B. wenn das Dokument noch „gestern“ benötigt wird und der Kunde bereit ist, einen höheren Preis dafür zu zahlen, dass das Team außerhalb der normalen Arbeitszeiten, nachts oder am Wochenende arbeitet, kann das Honorar erhöht werden. Dies wird jedoch immer im Voraus mit dem Kunden vereinbart.

Interessante Fakten über die ukrainische Sprache

In ihrer Entwicklung hat die ukrainische Sprache viele Phasen und Schwierigkeiten durchlaufen. Es gab eine Zeit, in der sie verboten war und einige Länder sich weigerten, sie als vollwertige Sprache anzuerkennen. Dennoch ist es eine vollwertige, lebendige und sehr schöne slawische Sprache, die ihre Existenzberechtigung in der gemeinsamen Familie der Weltsprachen bewiesen hat und sich weiter entwickelt. Heutzutage ist sie, gemessen an der Zahl der Sprecher, eine der am meisten verwendeten Sprachen in Osteuropa.

Ukrainisch gehört zur ostslawischen Untergruppe der slawischen Gruppe der indoeuropäischen Sprachfamilie. Die Zahl der Sprecher, die die ukrainische Sprache im Alltag verwenden, beträgt etwa 41-45 Millionen. Die Sprachen, die dem Ukrainischen lexikalisch am nächsten stehen, sind Weißrussisch, Polnisch, Slowakisch und Russisch.

Das berühmteste und am häufigsten übersetzte literarische Werk in ukrainischer Sprache – es wurde in 147 Sprachen übersetzt – ist das Gedicht „Zapovit“ von Taras Schewtschenko.

Im ukrainischen Alphabet gibt es einen ungewöhnlichen Buchstaben, der während der Sowjetzeit aus der Sprache entfernt wurde und als Ausdruck des Nationalismus galt. Er steht für den selten verwendeten Explosivlaut [ɡ], im Gegensatz zum Reibelaut [ɦ], der mit dem Buchstaben G bezeichnet wird. Erst 1989 kehrte er an seinen rechtmäßigen Platz im Alphabet zurück, neben den Buchstaben „G“.

Die moderne ukrainische Sprache umfasst mehr als 300.000 Wörter.

Wir sind seit mehr als 20 Jahren im Geschäft. In dieser Zeit haben wir gelernt, unsere Arbeit gut zu machen. Vertrauen Sie uns Ihr Projekt an und erhalten Sie ein hervorragendes Ergebnis zu einem vernünftigen Preis!