Sworn translation from Lithuanian into Polish in Poland (tłumaczenie przysięgłe)
A sworn translator of the Lithuanian language performs official written translations of documents from Lithuanian into Polish and the other way around. Documents translated and certified by a sworn translator are accepted by all state authorities and institutions.
A sworn translator of the Lithuanian language may be needed for translations of documents from Lithuanian into Polish for:
- legalization of stay in Poland, preparation of documents for the temporary residence permit (karta pobytu czasowego) or permanent residence permit (karta pobytu stałowego), as well as citizenship;
- applying for school, college, or university;
- opening a bank account;
- applying for a scholarship or financial assistance from the social security authorities (ZUS);
- any other cases requiring official translations of Lithuanian documents for Polish authorities.
In order for us to calculate the cost and deadlines for sworn translations from Lithuanian to Polish please send scans or photos of your documents to [email protected]. Within 1–2 hours, we will analyze your documents, provide a quote and deadlines, and, if you agree, we will ask you to make a down payment (by a bank transfer or, if you visit our office, with cash or a card). We issue VAT invoices for legal entities.
Sometimes urgent sworn translation from Lithuanian or into Lithuanian can cost 20–30% more, but we try to exclude extra charges whenever possible.
Sworn translation from Lithuanian — deadlines:
The sworn translation of a standard package of 2–5 documents usually takes 2–3 business days. If you need to translate more than 5 documents, we will offer a deadline based on our translator’s workload and your requirements.
You can pick up finished translations personally from our offices, or we can send them to you by regular and registered mail or courier delivery service.
Our translation agency also provides sworn interpreting from Lithuanian into Polish. A sworn interpreter will accompany you to a notary’s office or legal firm, prosecutor’s office, police, civil registry office, or migration department and ensure communication between you and representatives of the state authorities. To order sworn interpreting of the Lithuanian language please send us an inquiry at least one day in advance using the feedback form or by e-mail to [email protected]
Nota Bene Translation Agency guarantees absolute confidentiality and excellent quality of sworn translations.
We also legalize documents issued in Poland (have them apostilled)
You can ask any questions by filling in the contact form below or by calling one of the phone numbers specified in Contacts