Order translation from Chinese or into Chinese at NotaBene Agency in Warszawie i Gdańsku!

NotaBene Translation Agency is an experienced supplier of translation from Chinese into Polish and vice versa for any documents or texts.

Our translation agency specializes in Southeast Asian languages, including Polish-Chinese translations. Among other services, we offer text translation from Chinese into Polish and vice versa. We enjoy increased number of orders, which is associated with the growing interest in the Middle Kingdom. Currently, the language of that country is considered the most widespread in the world. On a global scale, it is spoken by almost 1.4 billion people.

Depending on its variety, it can be used not only in China, but also in Cambodia, Malaysia, Vietnam or the Philippines. Translations into Chinese are becoming more and more popular due to the growing economic power of that country, which is also visible in the Polish market. Many entrepreneurs have cooperated with the Middle Kingdom on a regular basis, and our local companies are doing very well in the Asian reality. Establishing effective business relations is possible when the language barrier is overcome.

We encourage you to use the comprehensive offer of our agency — an experienced translator will quickly translate business texts into Chinese while meeting your expectations. We specialize in translating materials in various fields — feel free to contact us to determine the details of the service. We welcome unusual challenges, which is why we are also happy to make industry-specific translations from Polish into Chinese or vice versa. Find out how you can use our help in your business.

Please note that the translation mentioned is certified by an agency seal only. If you need sworn translation, kindly notify your manager in advance. Sworn translation is possible only for certain languages.

Experienced translators — Chinese at an attractive rate

We are well aware that the knowledge of individual words is not enough to convey the meaning of an entire text. The Chinese language also contains many phrases which need to be interpreted differently depending on the context. At our company, we engage the best specialists, who are intimately connected with the culture of that Asian country. Therefore, any texts are understood better, and any translations are made error-free.

Nota Bene Agency is a great choice for anyone who wants to benefit from effective translations. We know how important the context of particular phrases can be. Whenever we work on an order, a customer’s individual expectations are front and center for us. We are able to translate texts we have in such a way that it reflects a client’s concepts in the best possible way. Our translations into Chinese therefore become more effective and are properly received by their recipient. Even in the case of more complicated orders we take care of their fast completion, while maintaining the highest quality of translation.

We will be happy to translate company documents, advertising slogans, promotional materials, trade agreements or invoices. We are not limited to a specific subject area — our assistance spans industrial, medical, marketing or legal sectors. We invite you to view our full range of our services. Nota Bene Agency cares about the satisfaction of each customer — benefit from our professional Chinese translation services and trust us to handle your linguistic tasks.

What types of texts does Nota Bene Translation Agency work with?

– Technical translation from Chinese — we translate any texts in electronics, aviation and shipbuilding, agriculture, industry, oil and chemistry, etc. For this purpose, we pick translators who understand the specific nature of a given industry.

– Translations for the IT sector from and into Chinese for the localization of applications, games, software and websites.

– Medical translation from Chinese — books, manuals, articles in specialized printed and online publications, clinical records, correspondence with medical institutions, transcriptions and translations of test results, instructions for medicines and many other types of texts. This kind of translation requires flawless knowledge of medical terminology and focus on detail to rule out ambiguity, because the result can affect the health or life of many people.

– Legal translation from Chinese: statutes, registration deeds, articles of incorporation, contracts, powers of attorney, court records and many other similar documents.

– Financial translation: this type of translation includes the translation of balance sheets, tax returns, payment invoices, waybills, tender documents, etc.

– Literary or fiction translation is the translation from Chinese of fiction, marketing and advertising materials. Unlike the previous types of translation, in this case there is more room for a translator’s creativity, because there is no need for “word for word” translation. The most important thing is that the translated material produces the same impact as the original, while an excellent translation may even make it better.

How to have a translation from Chinese into English, Polish, Russian, Belarusian or Ukrainian and vice versa?

First of all, you need to order it. To do so, send your source text and specify your requirements for the translation from Chinese. A customer service specialist at the Nota Bene Translation Agency will prepare a ToR based on the specific features of the order. If the project involves more than one job, a unique glossary is created to ensure the consistency and proper use of terminology.

An entire team of several professionals normally works on a job: a translator, proofreader, editor, quality controller, layout designer and manager who will be available during working hours. In order to rule out human errors, the translation agency uses modern services to check punctuation, idioms, numerical expressions, and formulas. The material is also reviewed by the chief editor.

Confidentiality of translated data is ensured by a special NDA, whenever a customer wishes to have one. Documents can be delivered to any country.

We very rarely apply additional fees for “urgency” or “specialized subjects”, so you can be sure that the price will not rise when the project is delivered. It is true that in rare cases, such as “we need to have it yesterday” instances, and when a customer is willing to pay a higher rate for the team to work outside normal working hours, at night or on weekends, the fee might be increased, but this is always negotiated with the customer in advance.

We have been in business for over 20 years and during that time we have learned to work well. Trust us with your translation from Chinese and get a great result at a reasonable price!