We have been translating any information into Russian, Belarusian, and Ukrainian for 18 years now. We are headquartered in Minsk, the capital of the Republic of Belarus, and the Belarusians are a bilingual people, so we speak and translate equally fluently into Russian and Belarusian — we’ve done it since childhood. Our long-term partners in Ukraine will translate into Ukrainian equally effectively as we will into Russian and Belarusian.
Advantages of working with Note Bene:
– The pillar of our work is that a translator who works on your project is a native speaker of the target language, i.e. they should translate exclusively into their native language. When you work with Nota Bene, you can be sure that you will never be embarrassed because of a translator’s mistake.
– We have been in this business since 2001. We have passed the test of time. Over these years, we have learned to work well. We know how to make you happy and make you come back! Check it out for yourself!
– We are almost self-sufficient — most of our projects are carried out in-house; we almost never engage freelancers and subcontractors. We have almost 30 people on our staff, mostly translators and editors, crème de la crème hardened in battles and tested over many years, assisted by professional administrative staff (managers, accountants, and executives). Our staff turnover is virtually zero — people have been working here at Nota Bene for 10-15 years and have translated tens of thousands of pages on a variety of specialized subjects. They are all at your service now! Don’t take our word for it. Check it out for yourself!
– It goes without saying that we use state-of-the-art licensed CAT Tools , such as Trados, MemoQ, WordFast, Transit and others. They enable us, on the one hand, to ensure the consistency of terminology when working on major and/or urgent projects, and on the other hand, to reduce prices for our customers by applying discounts on repetitions.