Заказвайце пераклад з харвацкай мовы тэкстаў і дакументаў любой складанасці ў Агенцтве перакладаў NotaBene у Варшаве або Гданьску

З якімі тэкстамі працуе Агенцтва перакладаў NotaBene?

  • Тэхнічны пераклад з харвацкай мовы і на харвацкую мову — мы перакладаем любыя праекты ў галіне электронікі, авія- і суднабудавання, сельскай гаспадаркі, прамысловасці, нафтахімічнай галіны і інш. Для такіх перакладаў падбіраюцца спецыялісты, якія разбіраюцца ў канкрэтнай галіне.
  • Пераклады для IT-індустрыі з харвацкай мовы і на харвацкую мову па лакалізацыі праграм, гульняў, праграмных абалонак і вэб-сайтаў.
  • Медыцынскі пераклад з харвацкай мовы і на харвацкую мову — кнігі, даведнікі, артыкулы ў профільных друкаваных і анлайн-выданнях, эпікрызы з хвароб, перапіска з медыцынскімі ўстановамі, расшыфроўка і пераклад вынікаў аналізаў, інструкцыі да лекавых прэпаратаў і шмат іншага. Гэты від перакладу патрабуе бездакорнага ведання медыцынскай тэрміналогіі і павышанай увагі да дэталей, не пакідаючы ніякай неадназначнасці, таму што часта ад выкананай працы можа залежаць здароўе ці жыццё мноства людзей.
  • Юрыдычны пераклад — гаворка ідзе пра пераклад карпаратыўных дакументаў: статуты, пасведчанні аб рэгістрацыі, устаноўчыя дагаворы, кантракты, даверанасці, судовае справаводства і многія іншыя дакументы падобнага кшталту.
  • Эканамічны пераклад — гэты від перакладу падразумявае пераклад бухгалтарскіх балансаў, падатковых справаздач, фактур на аплату, транспартных накладных, тэндэрнай дакументацыі і інш.
  • Літаратурны або мастацкі пераклад — гэта пераклад мастацкіх твораў, маркетынгавых і рэкламных матэрыялаў. У адрозненне ад папярэдніх відаў перакладу, тут больш прасторы для творчасці перакладчыка, таму што не трэба перакладаць літаральна «слова ў слова». Галоўнае, каб перакладзены матэрыял меў той жа эфект, што і арыгінал, а часта добры перакладчык робіць яго нават лепшым.

Звярніце ўвагу, што пераклад засведчваецца пячаткай агенцтва. Калі вам патрэбен прысяжны пераклад, калі ласка, паведаміце аб гэтым менеджара загадзя. Прысяжны пераклад можа быць выкананы толькі на пэўныя мовы.

Як выконваецца пераклад з харватскай мовы на польскую, англійскую ці рускую мову?

У першую чаргу трэба аформіць заказ на пераклад з харвацкай мовы ці на харвацкую мову. Для гэтага неабходна прадставіць зыходны тэкст і ўдакладніць пажаданні да перакладу. Затым будзе складзена нешта накшталт ТЗ, дзе ўлічваюцца ўсе нюансы заказу. Пры неабходнасці, калі прадугледжваецца, што праект не аднаразовы, ствараецца ўнікальны гласарый для забеспячэння адзінства і правільнасці выкарыстання тэрміналогіі.

Над кожным праектам працуе каманда з некалькіх спецыялістаў: перакладчык, карэктар, рэдактар, кантралёр якасці, вярстальшчык і менеджар, які знаходзіцца на сувязі ў працоўны час. Для памяншэння ўплыву чалавечага фактару бюро перакладаў выкарыстоўвае сучасныя сэрвісы па праверцы пунктуацыі, ідыём, лікавых выразаў і формул. Таксама матэрыял вычытвае рэдактар.

Канфідэнцыяльнасць інфармацыі, атрыманай пры перакладзе на харвацкую мову, гарантуецца з дапамогай заключэння спецыяльнага NDA пры жаданні кліента. Магчыма дастаўка дакументацыі ў любую краіну свету.

Мы вельмі рэдка прымяняем якія-небудзь нацэнкі за «тэрміновасць» ці «спецыялізаваную тэматыку», таму вы можаце быць упэўнены, што кошт пры здачы праекта не павялічыцца. Так, сапраўды, у рэдкіх выпадках, калі «трэба ўчора» і кліент гатовы заплаціць больш высокую стаўку, каб каманда працавала ў пазаўрочны час, уначы ці ў выхадныя, кошт можа быць павышаны, але гэта павышэнне заўсёды ўзгадняецца з кліентам папярэдне.

Цікавыя факты пра харвацкую мову

  1. Харвацкая мова адносіцца да паўднёваславянскіх моў і распаўсюджана пераважна ў Харватыі, Босніі і Герцагавіне, дзе яна з’яўляецца афіцыйнай мовай, а таксама сярод харвацкіх абшчын у іншых краінах (напрыклад, рэгіён Малізе ў Італіі). Харвацкі алфавіт заснаваны на лацінцы.
  2. Сучасная літаратурная харвацкая мова сфарміравалася на аснове літаратуры, якая мае больш чым дзевяцісотгадовую гісторыю і напісана на сумесі царкоўнаславянскай мовы і мясцовых прыслоўяў. Першыя пісьмовыя крыніцы на харвацкай мове з’явіліся ў IX стагоддзі, калі стараславянская царкоўная мова была прынята ў якасці мовы богаслужэння, а таксама стала выкарыстоўвацца для мірскіх патрэб. Найбольш важным помнікам старажытнахарвацкай мовы з’яўляецца Башчанская пліта, якая адносіцца да XI стагоддзя. Гэты помнік уяўляе сабой велізарную каменную пліту, знойдзеную ў невялікай царкве Св. Люсіі на харвацкай выспе з цяжкавымоўнай назвай Крк.
  3. Тэкст на пліце быў напісаны глаголіцай і змяшчае важныя звесткі пра гісторыю Харватыі, у прыватнасці ў ім згадваецца кароль Харватыі таго часу Зміцер Званімір. Стандартызацыя харвацкай мовы пачалася з выдання ў Венецыі слоўніка пяці моў Фаўста Вранчыча (Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum—Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae et Ungaricae) у 1595 годзе, а таксама выдання першай харвацкай граматыкі Бартулам Касічам  ў 1604 годзе (Institutionum linguae illyricae libri duo). Пераклад Бібліі на харвацкую мову езуітам Касічам заклаў аснову сучаснай харвацкай мовы.
  4. У харвацкай мове існуе тры дыялекты, назвы якіх вытворныя ад вымаўлення слова «што»: чакаўскі (ча – што), кайкаўскі (кай – што) і штокаўскі (што – што) дыялекты.
  5. У харвацкай мове прысутнічае ўзыходзячае і сыходнае тонавае націск, што робіць яго гучанне вельмі меладычным.
  6. У свеце існуе восем універсітэтаў, дзе выкладанне вядзецца на харвацкай мове. Яны размешчаны ў гарадах Заграб, Спліт, Рыека, Осіек, Задар, Дуброўнік, Пула і Мостар.

Мы працуем ужо больш за 20 гадоў і за гэты час навучыліся працаваць добра. Даверце нам свой праект і атрымайце выдатны вынік па прымальнай цане!