Заказывайте перевод с английского языка текстов и документов любой сложности в профессиональном бюро переводов NotaBene в Варшаве или Гданьске

С какими текстами работает Бюро переводов NotaBene?

  • Технический перевод с английского языка и на английский язык — мы переводим любые проекты в области электроники, авиа и судостроения, сельского хозяйства, промышленности, нефтехимической отрасли и др. Для них подбираются переводчики, которые разбираются в конкретной отрасли.
  • Переводы для IT индустрии с английского языка и на английский язык по локализации приложений, игр, программных оболочек и вебсайтов
  • Медицинский перевод с английского и на английский — книги, справочники, статьи в профильных печатных и онлайн изданиях, эпикризы из болезней, переписка с медицинскими учреждениями, расшифровка и перевод результатов анализов, инструкции к лекарственным препаратам и многое другое. Этот вид перевода требует безупречного знания медицинской терминологии и повышенного внимания к деталям, не оставляя малейшей неоднозначности, ведь зачастую от выполненной работы может зависеть здоровье или жизнь множества людей.
  • Юридический перевод — речь идет о переводе корпоративных документов — уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора, контракты, доверенности, судебное делопроизводство и многие другие подобного рода документы. 
  • Экономический перевод — этот вид перевода подразумевает перевод бухгалтерских балансов, налоговых отчетов, фактур на оплату, транспортных накладных, тендерной документации и др..
  • Литературный или художественный перевод — это перевод художественных произведений, маркетинговых и рекламных материалов. В отличие от предыдущих видов перевода, здесь больше простора для творчества переводчика, так как не требуется переводить буквально «слово в слово». Главное, чтобы переведенный материал имел тот же эффект, что и оригинал, а зачастую хороший переводчик делает его даже лучше.

Обратите внимание, что перевод заверяется печатью агентства. Если вам нужен присяжный перевод, пожалуйста, сообщите об этом менеджеру заранее. Присяжный перевод может быть выполнен только на определенные языки.

Агентство переводов NotaBene предлагает сертифицированный перевод документов с украинского, русского и белорусского языков на английский язык для подачи на визы в посольства США, Канады, Великобритании, Мексики, Австралии и Новой Зеландии. Перевод заверяется подписью штатного переводчика и печатью агентства согласно требованиям посольств этих стран. 

Мы работаем оперативно — весь пакет ваших документов будет готов в течение 2-3 дней.

Жители других городов Польши, Украины, Беларуси и других стран Европы могут сделать заказ удаленно, оплатить банковским переводом, выслать нам фото или сканы документов и получить на свой почтовый адрес готовые документы с печатями через пачкоматы InPost или заказной курьерской почтой.

Заказ осуществляется по следующему алгоритму:

  1. Вы сканируете или фотографируете свой документ и высылаете на нашу почту [email protected]. Мы говорим на разных языках и оперативно ответим на все ваши вопросы через e-mail или чат на сайте. Выполнение заказа начитается только после письменного подтверждения от нашего менеджера и согласования цены и сроков. 

  2. Наш менеджер в течение 30 минут подтверждает получение запроса через e-mail, определяет объем работы и высылает клиенту предложение, к примеру «Мы можем выполнить этот перевод за 2 дня, стоимость составит 150 злотых, подтвердите заказ со своей стороны».

  3. После подтверждения от вас, мы предлагаем внести предоплату в размере 50% на наш банковский счет для начала работы

    NB Stellar Group sp. z o.o.

    NIP: 7011 079 138

    Rachunek (PLN): 45 2490 0005 0000 4530 4365 6741 (Alior Bank S.A.), SWIFT ALBPPLPW

    ul. Grzybowska 88, 00-844 Warszawa

  4. Если Заказчик — юридическое лицо и клиенту нужно получить счет-фактуру, сообщите нам об этом заранее, пожалуйста, наша бухгалтерия подготовит необходимый документ. Если клиент — зарубежное юрлицо, возможно выставление инвойсов в евро, долларах или швейцарских франках.
  5. Если заказ срочный (к примеру, сдача заказа день-в-день или работа переводчика во внеурочное время), может быть применена наценка в размере 20%. Наценка в каждом случае согласовывается с клиентом.
  6. При большом объеме заказа (от 50 страниц) и комфортных сроках исполнения мы можем предложить скидку в размере 10-20% от стандартной цены. 
  7. После получения предоплаты мы приступаем к выполнению заказа. В оговоренный срок клиент забирает перевод лично в нашем варшавском офисе или за дополнительную плату в размере около 25 злотых заказывает доставку документов через пачкомат InPost. 

Важно: мы не принимаем заказы через мессенджеры. Вы можете писать нам туда для обсуждения каких-то вопросов, но в целях безопасности сами документы пересылаются только через электронную почту [email protected].

Как выполняется перевод с польского, украинского или русского языка на английский?

В первую очередь нужно заказать перевод с английского языка или на английский язык. Для этого необходимо предоставить исходный текст и уточнить пожелания к переводу на английский язык. Затем специалист по обслуживанию клиентов Агентства переводов NotaBene составляет ТЗ, где учитываются все нюансы заказа. При необходимости, если предполагается, что проект не однократный,  создается уникальный глоссарий для обеспечения единства и правильности использования терминологии.

Над каждым проектом работает команда из нескольких специалистов: переводчик, корректор, редактор, контролер качества, верстальщик и менеджер, который находится на связи в рабочее время. Для уменьшения влияния человеческого фактора бюро переводов использует современные сервисы по проверке пунктуации, идиом, числовых выражений и формул. Также материал вычитывает выпускающий редактор.

Конфиденциальность информации, полученной при переводе на английский язык, гарантируется посредством заключения специального NDA при желании клиента. Возможна доставка документации в любую страну мира.

Мы очень редко применяем какие-либо наценки за «срочность» или «специализированную тематику», поэтому вы можете быть уверены, что цена при сдаче проекта не увеличится. Да, действительно, в редких случаях, когда «нужно вчера» и клиент готов заплатить более высокую ставку, чтобы команда работала во внеурочное время, ночью или в выходные, стоимость может быть повышена, но это повышение всегда согласовывается с клиентом предварительно.

Мы работаем уже больше 20 лет и за это время научились работать хорошо. Доверьте нам свой проект и получите отличный результат по приемлемой цене!

оставить отзыв

Ваши отзывы действительно помогают нам работать лучше