Заказывайте перевод с немецкого или на немецкий язык в профессиональном бюро переводов NotaBene в Варшаве и Гданьске

С какими текстами работает Бюро переводов NotaBene?

  •  Технический перевод с немецкого языка и на немецкий язык — мы переводим любые проекты в области электроники, авиа и судостроения, сельского хозяйства, промышленности, нефтехимической отрасли и др. Для них подбираются переводчики, которые разбираются в конкретной отрасли.
  • Переводы для IT индустрии с немецкого языка и на немецкий язык по локализации приложений, игр, программных оболочек и вебсайтов
  • Медицинский перевод с немецкого языка и на немецкий язык — книги, справочники, статьи в профильных печатных и онлайн изданиях, эпикризы из болезней, переписка с медицинскими учреждениями, расшифровка и перевод результатов анализов, инструкции к лекарственным препаратам и многое другое. Этот вид перевода требует безупречного знания медицинской терминологии и повышенного внимания к деталям, не оставляя малейшей неоднозначности, ведь зачастую от выполненной работы может зависеть здоровье или жизнь множества людей.
  • Юридический перевод с немецкого языка и на немецкий язык — речь идет о переводе корпоративных документов — уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора, контракты, доверенности, судебное делопроизводство и многие другие подобного рода документы.
  • Экономический перевод с немецкого языка и на немецкий язык — этот вид перевода подразумевает перевод бухгалтерских балансов, налоговых отчетов, фактур на оплату, транспортных накладных, тендерной документации и др.
  • Литературный или художественный перевод с немецкого языка и на немецкий язык — это перевод художественных произведений, маркетинговых и рекламных материалов. В отличие от предыдущих видов перевода, здесь больше простора для творчества переводчика, так как не требуется переводить буквально «слово в слово». Главное, чтобы переведенный материал имел тот же эффект, что и оригинал, а зачастую хороший переводчик делает его даже лучше.

Обратите внимание, что перевод заверяется печатью агентства. Если вам нужен присяжный перевод, пожалуйста, сообщите об этом менеджеру заранее. Присяжный перевод может быть выполнен только на определенные языки.

Как выполняется перевод с польского, украинского или русского языка на немецкий?

В первую очередь нужно заказать перевод с немецкого языка и на немецкий язык. Для этого необходимо предоставить исходный текст и уточнить пожелания к переводу. Затем будет составлено что-то вроде ТЗ, где учитываются все нюансы заказа. При необходимости, если предполагается, что проект не однократный, создается уникальный глоссарий для обеспечения единства и правильности использования терминологии.

Над каждым проектом работает команда из нескольких специалистов: переводчик, корректор, редактор, контролер качества, верстальщик и менеджер, который находится на связи в рабочее время. Для уменьшения влияния человеческого фактора бюро переводов использует современные сервисы по проверке пунктуации, идиом, числовых выражений и формул. Также материал вычитывает выпускающий редактор.

Конфиденциальность информации, полученной при переводе на немецкий язык, гарантируется посредством заключения специального NDA при желании клиента. Возможна доставка документации в любую страну мира.

Мы очень редко применяем какие-либо наценки за «срочность» или «специализированную тематику», поэтому вы можете быть уверены, что цена при сдаче проекта не увеличится. Да, действительно, в редких случаях, когда «нужно вчера» и клиент готов заплатить более высокую ставку, чтобы команда работала во внеурочное время, ночью или в выходные, стоимость может быть повышена, но это повышение всегда согласовывается с клиентом предварительно.

Немецкий язык

На немецком языке говорят жители Германии, Австрии, Бельгии и Швейцарии, в этих странах он имеет официальный статус. Граждане Дании, Бразилии, Люксембурга тоже в повседневной жизни используют немецкий. В мире на немецком говорят более 100 миллионов человек.

В каждой стране и даже области Германии существует «свой» немецкий, филологи выделяют десятки говоров и диалектов. Нота Бене принимает заказы на перевод с немецкого и на немецкий!

Грамотный перевод с немецкого или на немецкий язык – нелегкая задача. В нашем агентстве несколько штатных редакторов и около более 20 внештатных переводчиков работают с различными проектами по переводу с немецкого и на немецкий. Они любят свою работу и всегда стараются сделать ее на отлично.  Задержки и накладки случаются у нас крайне редко, каждая из них – настоящее ЧП, которые разбирается руководством, по результатам чего принимаются изменения во внутренние процессы

Ищете переводчика, который разбирается в лингвистических особенностях конкретного региона? Свяжитесь с сотрудниками Агентства переводов «Нота Бене». Мы работаем более чем с 20 высококлассными профессиональными переводчиками с немецкого языка и на немецкий язык. Каждый из них специализируется на своей тематике.

Мы работаем уже больше 20 лет и за это время научились работать с традиционным немецким уровнем качества. Доверьте нам свой проект и получите отличный результат по приемлемой цене!