Заказывайте перевод с молдавского или  на молдавский язык в профессиональном бюро переводов NotaBene в Варшаве и Гданьске!

С какими текстами работает Бюро переводов NotaBene? 

  • Технический перевод с молдавского языка и на молдавский язык — мы переводим любые проекты в области электроники, авиа и судостроения, сельского хозяйства, промышленности, нефтехимической отрасли и др. Для них подбираются переводчики, которые разбираются в конкретной отрасли.
  • Переводы для IT индустрии с молдавского языка и на молдавский язык по локализации приложений, игр, программных оболочек и вебсайтов
  • Медицинский перевод с молдавского языка и на молдавский язык — книги, справочники, статьи в профильных печатных и онлайн изданиях, эпикризы из болезней, переписка с медицинскими учреждениями, расшифровка и перевод результатов анализов, инструкции к лекарственным препаратам и многое другое. Этот вид перевода требует безупречного знания медицинской терминологии и повышенного внимания к деталям, не оставляя малейшей неоднозначности, ведь зачастую от выполненной работы может зависеть здоровье или жизнь множества людей.
  • Юридический перевод с молдавского языка и на молдавский язык — речь идет о переводе корпоративных документов — уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора, контракты, доверенности, судебное делопроизводство и многие другие подобного рода документы. 
  • Экономический перевод с молдавского языка и на молдавский язык — этот вид перевода подразумевает перевод бухгалтерских балансов, налоговых отчетов, фактур на оплату, транспортных накладных, тендерной документации и др.
  • Литературный или художественный перевод с молдавского языка и на молдавский язык — это перевод художественных произведений, маркетинговых и рекламных материалов. В отличие от предыдущих видов перевода, здесь больше простора для творчества переводчика, так как не требуется переводить буквально «слово в слово». Главное, чтобы переведенный материал имел тот же эффект, что и оригинал, а зачастую хороший переводчик делает его даже лучше.

    Обратите внимание, что перевод заверяется печатью агентства. Если вам нужен присяжный перевод, пожалуйста, сообщите об этом менеджеру заранее. Присяжный перевод может быть выполнен только на определенные языки.

Как выполняется перевод с молдавского на польский, английский или русский язык и наоборот?

В первую очередь нужно заказать перевод с молдавского языка и на молдавский язык. Для этого необходимо предоставить исходный текст и уточнить пожелания к переводу. Затем будет составлено что-то вроде ТЗ, где учитываются все нюансы заказа. При необходимости, если предполагается, что проект не однократный, создается уникальный глоссарий для обеспечения единства и правильности использования терминологии.

Над каждым проектом работает команда из нескольких специалистов: переводчик, корректор, редактор, контролер качества, верстальщик и менеджер, который находится на связи в рабочее время. Для уменьшения влияния человеческого фактора бюро переводов использует современные сервисы по проверке пунктуации, идиом, числовых выражений и формул. Также материал вычитывает выпускающий редактор.

Конфиденциальность информации, полученной при переводе на молдавский язык, гарантируется посредством заключения специального NDA при желании клиента. Возможна доставка документации в любую страну мира.

Мы очень редко применяем какие-либо наценки за «срочность» или «специализированную тематику», поэтому вы можете быть уверены, что цена при сдаче проекта не увеличится. Да, действительно, в редких случаях, когда «нужно вчера» и клиент готов заплатить более высокую ставку, чтобы команда работала во внеурочное время, ночью или в выходные, стоимость может быть повышена, но это повышение всегда согласовывается с клиентом предварительно.

Интересные факты о молдавском языке:

  • Молдавский язык – государственный язык Молдавии, относящийся к балкано-романской подгруппе романских языков. Большинство современных лингвистов не выделяют отдельного молдавского языка, а говорят о молдавском диалекте дако-румынского языка, наряду с другими региональными румынскими диалектами: мунтенским, олтенским, арделенским (трансильванским) и др. Молдавский диалект распространен также в румынской исторической области Молдова – район городов Яссы, Бакэу и Сучава, в части Трансильвании, а также на Буковине и в Одесской области (Украина).
  • Молдавский и румынский являются практически одним языком, однако за время существования Румынского государства в него были искусственно привнесены слова из других языков иногда обоснованно, а иногда нет.
  • В молдавском языке общий с латинским словарный фонд был и остается основным, самым значительным, как в количественном, так и в качественном отношении. Большая часть слов этого фонда имеет общие черты и в фонетике и в грамматике и в лексике. Слова общие с латинскими, лексемы с фракийско-гето-дакскими корнями, отличными от латинских и заимствованные элементы составляют основной словарный фонд молдавского языка. Основные слова в молдавском языке сходны с латинскими. Местоимения и большинство глаголов в молдавском и латинском языках также сходны.
  • Слова основного фонда в молдавском языке, сходные с латинским обозначают важные, повседневные, жизненно необходимые понятия, действия, предметы. Этим объясняется высокая частота этих лексических единиц в разговорном, литературном молдавском национальном языке.
  • В молдавском языке выделяются несколько пластов лексики сходной со славянской. Самый древний относится к временам индоевропейского сообщества и контактов между фракийцами, протославянами и древними славянами.
  • Следствием географического положения и культурно-политических отношений являются заимствования из польского языка, процесс давно известный и подробно изученный молдавскими учеными. Еще Дм. Кантемир отмечал (в Описании Молдавии): «Те, которые живут у Днестра, используют много польских слов и особенно много домашней утвари называют польскими словами».
  • В Молдавии традиционно 31 августа отмечается Национальный день языка – Лимба ноастрэ (Limba Noastră). Limba Noastră в переводе на русский язык означает «наш язык» или «наша речь». Также аналогичное название имеет стихотворение, написанное поэтом Алексеем Матеевичем, которое с 1994 года является гимном страны. Это совсем молодой праздник, который появился в связи с законом о придании в 1991 году государственного статуса молдавскому языку.
  • В школах и вузах современной Молдавии предмет «молдавский язык» полностью отсутствует. Изучается предмет «румынский язык». Так же называется и основной язык преподавания в учебных заведениях Молдавии. Предмет «молдавский язык» (на кириллице) преподается только в вузах и средних учебных заведениях Приднестровья, начиная со второго класса молдавских школ и с четвертого класса украинских и русских школ.

Мы работаем уже больше 20 лет и за это время научились работать хорошо. Доверьте нам свой перевод с молдавского и получите отличный результат по приемлемой цене!