Замовляйте переклад з іспанської та на іспанську мову у професійному бюро перекладів NotaBene у Варшаві та Гданську!

З якими текстами працює Бюро перекладів NotaBene?

  • Технічний переклад з іспанської мови та іспанською мовою — ми перекладаємо будь-які проекти в галузі електроніки, авіа та суднобудування, сільського господарства, промисловості, нафтохімічної галузі та ін. Для них підбираються перекладачі, які розуміються на конкретній галузі.
  • Переклади для IT індустрії з іспанської мови та іспанською мовою з локалізації програм, ігор, програмних оболонок та вебсайтів
  • Медичний переклад з іспанської мови та іспанською мовою — книги, довідники, статті у профільних друкованих та онлайн виданнях, епікризи з хвороб, листування з медичними установами, розшифровка та переклад результатів аналізів, інструкції до лікарських препаратів та багато іншого. Цей вид перекладу вимагає бездоганного знання медичної термінології та підвищеної уваги до деталей, не залишаючи найменшої неоднозначності, адже найчастіше від виконаної роботи може залежати здоров’я чи життя багатьох людей.
  • Юридичний переклад з іспанської мови і іспанською мовою — йдеться про переклад корпоративних документів — статути, свідоцтва про реєстрацію, установчі договори, контракти, довіреності, судове діловодство та багато інших документів.
  • Економічний переклад з іспанської мови та іспанською мовою — цей вид перекладу передбачає переклад бухгалтерських балансів, податкових звітів, фактур на оплату, транспортних накладних, тендерної документації та ін.
  • Літературний або художній переклад з іспанської мови та іспанською мовою — це переклад художніх творів, маркетингових та рекламних матеріалів. На відміну від попередніх видів перекладу, тут більше простору для творчості перекладача, оскільки не потрібно перекладати буквально слово в слово. Головне, щоб перекладений матеріал мав той самий ефект, що й оригінал, а найчастіше хороший перекладач робить його навіть кращим.

Зверніть увагу, що переклад засвідчується печаткою агенства. Якщо вам потрібен присяжний переклад, повідомте про це менеджера завчасно. Присяжний переклад може бути виконаний лише деякими мовами.

Як здійснюється переклад з іспанської мови на польську, англійську чи російську мову і навпаки?

В першу чергу потрібно замовити послугу перекладу з іспанської або іспанською мовою. Для цього необхідно надати вихідний текст та уточнити побажання до перекладу. Потім буде складено щось на зразок ТЗ, де враховуються всі нюанси замовлення. При необхідності, якщо передбачається, що проект не є одноразовим, створюється унікальний глосарій для забезпечення єдності та правильності використання термінології.

Над кожним проектом працює команда з кількох фахівців: перекладач, коректор, редактор, контролер якості, верстальник та менеджер, який перебуває на зв’язку у робочий час. Для зменшення впливу людського фактора бюро перекладів використовує сучасні послуги з перевірки пунктуації, ідіом, числових виразів та формул. Також матеріал вичитує випускаючий редактор.

Конфіденційність інформації, отриманої при перекладі іспанською мовою, гарантується укладанням спеціального NDA за бажанням клієнта. Можлива доставка документації до будь-якої країни світу.

Ми дуже рідко застосовуємо будь-які націнки за терміновість або спеціалізовану тематику, тому ви можете бути впевнені, що ціна при здачі проекту не збільшиться. Так, дійсно, в окремих випадках, коли «потрібно вчора» і клієнт готовий заплатити вищу ставку, щоб команда працювала у позаурочний час, вночі або у вихідні, вартість може бути підвищена, але це підвищення завжди узгоджується з клієнтами заздалегідь.

Цікаві факти про іспанську

Іспанська мова вважається однією з найкрасивіших мов у світі. Крім того, він один із найпоширеніших і затребуваних, його досить легко вивчити.

  1. Іспанською мовою люди говорять у Європі, Північній та Південній Америці, а також у деяких країнах Азії та Африки. На ньому говорять від 320 до 500 мільйонів чоловік, причому їхня кількість постійно збільшується. Найбільше носіїв іспанської мови налічується в Мексиці – близько 120 мільйонів людей. Далі слідує США з 40 мільйонами, причому в деяких штатах він є державним.
  2. Існує ймовірність того, що в майбутньому ця мова зможе навіть потіснити англійську за поширеністю. Через кілька поколінь близько 11% населення Землі будуть так чи інакше знайомі з іспанською.
  3. Іспанська залишається досить однорідною мовою. Зрозуміло, існує достатня кількість місцевих діалектів, але загалом жителі, наприклад, Барселони і Каракаса можуть без жодних труднощів розуміти спілкуватися без допомоги перекладача.
  4. Відмінною рисою іспанської мови є буква «ñ», а також перевернуті знаки питання і оклику. Вони увійшли у вжиток приблизно в 14 столітті.
  5. Найдовше слово в іспанській (за версією Королівської Академії іспанської мови) – це “electroencefalografista” (“електроенцефалографіст”, людина, яка займається дослідженням стану мозку за допомогою електроенцефалографії).
  6. Завдяки великій кількості голосних у словах, іспанська входить до найшвидших мов у світі. Це може викликати деякі проблеми для учнів, їм спочатку досить важко розуміти мову середньостатистичного носія. До «швидких» належить також італійська мова.
  7. У 18-му столітті іспанська мова вважалася мовою дипломатії та дипломатів.

Ми працюємо вже понад 20 років і за цей час навчилися працювати добре. Довірте нам свій проект та отримайте відмінний результат за прийнятною ціною!