Замовляйте переклад зi словацької та на словацьку мову у професійному бюро перекладів NotaBene у Варшаві та Гданську!

З якими текстами працює Бюро перекладів NotaBene?

  • Технічний переклад зі словацької мови та словацькою мовою — ми перекладаємо будь-які проекти в галузі електроніки, авіа та суднобудування, сільського господарства, промисловості, нафтохімічної галузі та ін. Для них підбираються перекладачі, які розуміються на конкретній галузі.
  • Переклади для IT індустрії зі словацької мови та на словацьку з локалізації додатків, ігор, програмних оболонок та вебсайтів
  • Медичний переклад зі словацької мови та словацькою мовою — книги, довідники, статті у профільних друкованих та онлайн виданнях, епікризи з хвороб, листування з медичними установами, розшифрування та переклад результатів аналізів, інструкції до лікарських препаратів та багато іншого. Цей вид перекладу вимагає бездоганного знання медичної термінології та підвищеної уваги до деталей, не залишаючи найменшої неоднозначності, адже найчастіше від виконаної роботи може залежати здоров’я чи життя багатьох людей.
  • Юридичний переклад зі словацької мови і словацькою мовою — йдеться про переклад корпоративних документів — статути, свідоцтва про реєстрацію, установчі договори, контракти, довіреності, судове діловодство та багато інших документів. 
  • Економічний переклад зі словацької мови та словацькою мовою — цей вид перекладу передбачає переклад бухгалтерських балансів, податкових звітів, фактур на оплату, транспортних накладних, тендерної документації та ін.
  • Літературний або художній переклад зі словацької мови та словацькою мовою — це переклад художніх творів, маркетингових та рекламних матеріалів. На відміну від попередніх видів перекладу, тут більше простору для творчості перекладача, оскільки не потрібно перекладати буквально слово в слово. Головне, щоб перекладений матеріал мав той самий ефект, що й оригінал, а найчастіше хороший переклад зі словацької робить його навіть кращим.

Зверніть увагу, що переклад засвідчується печаткою агенства. Якщо вам потрібен присяжний переклад, повідомте про це менеджера завчасно. Присяжний переклад може бути виконаний лише деякими мовами.

Як виконується переклад зі словацької на польську, англійську чи російську мову і навпаки?

Насамперед потрібно замовити переклад зі словацької мови або словацькою мовою. Для цього необхідно надати вихідний текст та уточнити побажання до перекладу. Потім буде складено щось на зразок ТЗ, де враховуються всі нюанси замовлення. При необхідності, якщо передбачається, що проект не є одноразовим, створюється унікальний глосарій для забезпечення єдності та правильності використання термінології.

Над кожним проектом працює команда з кількох фахівців: перекладач, коректор, редактор, контролер якості, верстальник та менеджер, який перебуває на зв’язку у робочий час. Для зменшення впливу людського фактора бюро перекладів використовує сучасні послуги з перевірки пунктуації, ідіом, числових виразів та формул. Також матеріал вичитує випускаючий редактор.

Конфіденційність інформації, отриманої під час перекладу словацькою мовою, гарантується укладанням спеціального NDA за бажання клієнта. Можлива доставка документації до будь-якої країни світу.

Ми дуже рідко застосовуємо будь-які націнки за терміновість або спеціалізовану тематику, тому ви можете бути впевнені, що ціна при здачі проекту не збільшиться. Так, дійсно, в окремих випадках, коли «потрібно вчора» і клієнт готовий заплатити вищу ставку, щоб команда працювала у позаурочний час, вночі або у вихідні, вартість може бути підвищена, але це підвищення завжди узгоджується з клієнтом заздалегідь.

Цікаві факти про словацьку мову

Словацька мова, поряд із чеською, польською та сербською, належить до західнослов’янських мов. Ті разом із південнослов’янськими та східнослов’янськими мовами входять до індоєвропейської мовної родини.

  1. Словацьку мову можна визначити як «слов’янське есперанто»

Усі слов’янські мови загалом схожі одна на одну. Це викликано тим, що процес «роздроблення» праслов’янської мови окремими мовами стався відносно недавно, порівняно, наприклад, з романськими мовами. Словацьку мову, в силу своєї географічної центральності та історико-культурної специфіки, часто відзначають як найзрозумілішу для всіх слов’ян. Він має багато спільного як з чеською чи польською, так і з українською, а також його досить непогано розуміють народи «слов’янського півдня».

  1. Словацька та чеська дуже схожі

Так, слов’янські мови усі мають багато спільного, але словацька та чеська — особливо. Культурна близькість чехів та словаків факт відомий, адже вони довгий час навіть жили в одній спільній країні, Чехословаччині. Нині у чеських вишах можна складати іспити та писати роботи на словацькій. Також словацьку мову в Чехії можна використовувати без перекладу навіть в офіційних та правових актах.

  1. Діакритика

Це відмінна риса словацької мови, яку не завжди вживають на листі

У словацькій мові є досить багато діакритичних знаків, які змінюють вимову та значення букв. Наприклад, “c” = “ц”, але “č” = “ч”, або “о” = “о”, однак “ô” = “уо”. У повсякденному побутовому онлайн спілкуванні словаки часто пишуть без діакритичних знаків. Однак писати без діакритичних знаків у робочій комунікації не допускається. Незважаючи на якусь «діакритичну лінь», загалом словаки пишаються своєю діакритикою, оскільки вона уособлює унікальність словацької мови. Побачивши в тексті «ž», «ä», або «ô», безпомилково можна зрозуміти, що він написаний словацькою.

  1. Регіональна строкатість

Словаччина, хоч і невелика країна, має велику кількість діалектів, які можуть неносителю можуть здатися абсолютно різними мовами. Мабуть, найколоритнішими можна назвати східнословацьку та «загорську», із самого заходу країни. У наші дні вже практично повсюдно словаки розмовляють офіційною словацькою мовою.

  1. Привіт із минулого

Багато хто з тих, хто вивчав словацьку поряд зі старослов’янською, стверджує, що він добре зберіг деякі специфічні риси свого древнього попередника і, порівняно, наприклад, з російською, є більш «давньозвучним». З іншого боку, сучасна словацька мова, як майже всі інші слов’янські мови, активно запозичують іноземні слова та висловлювання, особливо з англійської.

  1. А навіщо нам ці голосні.

Одна з відмінних рис словацької мови, поряд з чеською, сербською та хорватською — наявність слів, де кілька приголосних поспіль, або навіть слів, які абсолютно без гласних – „stĺp“ (стовп), „prst“ (палець), або четверok (четвер) ). При цьому словацький є дуже мелодійним, що часто помічають ті, хто його вивчають як іноземну мову.

Ми працюємо вже понад 20 років і за цей час навчилися працювати добре. Довірте нам свій переклад зі словацької мови та отримайте відмінний результат за прийнятною ціною!