Замовляйте переклад з сербської або на сербську мову у професійному бюро перекладів NotaBene у Варшаві та Гданську!

З якими текстами працює Бюро перекладів NotaBene?

  • Технічний переклад із сербської мови та сербською мовою — ми перекладаємо будь-які проекти в галузі електроніки, авіа та суднобудування, сільського господарства, промисловості, нафтохімічної галузі та ін. Для них підбираються перекладачі, які розуміються на конкретній галузі.
  • Переклади для IT індустрії з сербської мови та сербської з локалізації додатків, ігор, програмних оболонок та вебсайтів
  • Медичний переклад із сербської мови та сербською мовою — книги, довідники, статті у профільних друкованих та онлайн виданнях, епікризи з хвороб, листування з медичними закладами, розшифрування та переклад результатів аналізів, інструкції до лікарських препаратів та багато іншого. Цей вид перекладу вимагає бездоганного знання медичної термінології та підвищеної уваги до деталей, не залишаючи найменшої неоднозначності, адже найчастіше від виконаної роботи може залежати здоров’я чи життя багатьох людей.
  • Юридичний переклад із сербської мови та сербською мовою — йдеться про переклад корпоративних документів — статути, свідоцтва про реєстрацію, установчі договори, контракти, довіреності, судове діловодство та багато інших подібних документів. 
  • Економічний переклад з сербської мови та сербською мовою — цей вид перекладу передбачає переклад бухгалтерських балансів, податкових звітів, фактур на оплату, транспортних накладних, тендерної документації та ін.
  • Літературний або художній переклад із сербської мови та сербською мовою — це переклад художніх творів, маркетингових та рекламних матеріалів. На відміну від попередніх видів перекладу, тут більше простору для творчості перекладача, оскільки не потрібно перекладати буквально слово в слово. Головне, щоб перекладений матеріал мав той самий ефект, що й оригінал, а найчастіше хороший переклад із сербської робить його навіть кращим.

Зверніть увагу, що переклад засвідчується печаткою агенства. Якщо вам потрібен присяжний переклад, повідомте про це менеджера завчасно. Присяжний переклад може бути виконаний лише деякими мовами.

Як виконується переклад із сербської на польську, англійську чи російську мову та навпаки

Насамперед потрібно замовити переклад із сербської мови або сербською мовою. Для цього необхідно надати вихідний текст та уточнити побажання до перекладу. Потім буде складено щось на зразок ТЗ, де враховуються всі нюанси замовлення. При необхідності, якщо передбачається, що проект не є одноразовим, створюється унікальний глосарій для забезпечення єдності та правильності використання термінології.

Над кожним проектом працює команда з кількох фахівців: перекладач, коректор, редактор, контролер якості, верстальник та менеджер, який перебуває на зв’язку у робочий час. Для зменшення впливу людського фактора бюро перекладів використовує сучасні послуги з перевірки пунктуації, ідіом, числових виразів та формул. Також матеріал вичитує випускаючий редактор.

Конфіденційність інформації, отриманої під час перекладу сербською мовою, гарантується укладанням спеціального NDA за бажання клієнта. Можлива доставка документації до будь-якої країни світу.

Ми дуже рідко застосовуємо будь-які націнки за терміновість або спеціалізовану тематику, тому ви можете бути впевнені, що ціна при здачі проекту не збільшиться. Так, дійсно, в окремих випадках, коли «потрібно вчора» і клієнт готовий заплатити вищу ставку, щоб команда працювала у позаурочний час, вночі або у вихідні, вартість може бути підвищена, але це підвищення завжди узгоджується з клієнтом заздалегідь.

Цікаві факти про сербську мову

Сербська мова разом із болгарською, словенською, македонською, хорватською, боснійською та чорногорською, входить до групи південнослов’янських мов. Загальна кількість тих, хто говорить сербською мовою у світі понад 12 мільйонів людей.

  1. Історія сучасної сербської мови тісно пов’язана з її реформатором, Вуком Караджичем, який у першій половині XIX століття провів корінну реформу орфографії, яка остаточно відокремила сербську мову від старослов’янської. Караджич створив новий сербський правопис під назвою вуковиця, з основним принципом фонетичного листа «пиши, як говориш і читай як написано». 1850-го року між сербськими та хорватськими інтелектуалами було укладено так званий «Віденський літературний договір» про створення єдиної сербсько-хорватської літературної мови за моделлю Вука Караджича.
  2. Латиниця офіційно з’явилася в Сербії в 1918 році, коли Сербський король Петро I став на чолі нової держави Сербів, Хорватів і Словенців і було встановлено рівноправний статус латинського та кириличного алфавітів. Причиною цього стало офіційне закріплення в країні сербсько-хорватської мови, і православні серби традиційно користувалися кирилицею, а католицькі хорвати латиницею. У більш ранні часи серби використовували в листі різні алфавіти: глаголицю, кирилицю, латиницю та арабську в’язь. Глаголиця з часом поступилася місцем простішій кирилиці. Арабською в’яззю користувалися серби-мусульмани, а латиницею до середини XX століття, переважно серби-католики. Наступна історія балканських народів і розвал Югославії привели до поділу сербсько-хорватської мови на сербську, хорватську та боснійську діалекти, які в даний час стали незалежними мовами.
  3. Сербська кирилиця містить 30 літер, кожна з яких відповідає одному звуку. В алфавіті є і 6 унікальних букв: ј – запозичення з латиниці, що вимовляється як російське „й“; љ – поєднання російських букв “л” і “ь”; њ – поєднання російських букв “н” і “ь”; Я – вимовляється як злите „дж“; ђ – вимовляється як разом вимовлене «дьжь», ћ – вимовляється м’якше російського “ч”.
  4. У сербській латиниці 27 літер, оскільки трьом кириличним буквам љ, њ, я в латиниці відповідають lj, nj, dž.
  5. У сербській вуковиці одразу дві літери «Ч». У російській мові вона завжди м’яка, а в сербській, м’яка — Про і тверда — Ч ч.
  6. На відміну від динамічного наголосу в російській мові, в сербському наголос музичний, де ударний склад виділяється зміною висоти тону – підвищенням або зниженням і існує чотири типи наголосу: довгий висхідний, короткий висхідний, довгий низхідний і короткий низхідний. У словах загального походження сербської та російської мов, наголос у сербських словах зазвичай на склад ближче до початку, напр. рука – серб., рука – русявий, вода -серб, вода – русявий.
  7. На відміну від шести відмінків російської мови, сербська мова має на один відмінок більше. Цей сьомий відмінок називається “Звальний” і використовується для звернення. Так, при називному відмінку ім’я Мілош, у кличному звучить як Мілош.
  8. У сербській мові існує 2 форми майбутнього часу та 4 форми минулого часу, хоча широко використовується тільки одна з них – перфект.
  9. Назви національностей і жителів населених пунктів пишуться з великої літери: Рос (російський), Російська (російська), Русі (російські), Србін (серб), Српкія (сербка), Србі (серби), Београранін, Београранка, Београні.
  10. У сербській мові багато слів, у яких відсутні голосні або їх дуже мало: рт (мис), трг (площа), крв (кров), прст (палець), смрт (смерть), шкрт (скуповий), српскі (сербський) ), брбљив (балакучий), цврчці (цвіркуни) і т.д.

Ми працюємо вже понад 20 років і за цей час навчилися працювати добре. Довірте нам свій переклад із сербської та отримайте відмінний результат за прийнятною ціною!