Tłumaczenie przysięgłe z białoruskiego lub na białoruski

to dokument zawierający tłumaczenie, które jest możliwie najbardziej dokładne i w pełni odpowiada oryginalnemu dokumentowi. Dokładność i prawdziwość tłumaczenia zostaje poświadczona przez specjalistę mianowanego przez polski rząd – tłumacza przysięgłego, który posiada świadectwo wydane przez Ministerstwo Sprawiedliwości.

Tłumaczenie przysięgłe z języka białoruskiego lub na język białoruski w Warszawie i innych miastach potrzebne w następujących przypadkach:

  • Legalizacja pobytu – wiza, przygotowanie dokumentów do spotkania w ambasadzie, wniosek o nadanie obywatelstwa – należy dostarczyć tłumaczenie przysięgłe dokumentów osobistych (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, prawo jazdy, zaświadczenie o niekaralności itp.);
  • Aby wziąć udział w rekrutacji do szkoły ponadpodstawowej lub na uczelnię, potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe świadectwa lub dyplomu na język polski
  • Otwarcie rachunku bankowego, rejestracja osoby prawnej, zakup nieruchomości itp;
  • Jeśli prowadzą Państwo interesy z zagranicznymi partnerami biznesowymi, tłumaczymy z języka białoruskiego lub na język białoruski faktury, dokumenty sprzedażowe i księgowe, umowy (kredytowe, najmu, o pracę, dostawy), listy przewozowe CMR. Mamy również doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów założycielskich – statutów spółek, aktów założycielskich, uchwał i protokołów z posiedzeń zarządu);
  • W przypadku legalnego zatrudnienia możliwe są również pisemne tłumaczenia przysięgłe dokumentów dotyczących wykształcenia i doświadczenia zawodowego;
  • Różne zezwolenia, świadectwa lub patenty są również często przedmiotem tłumaczenia przysięgłego, a nie zwykłego.

Tłumaczenie przysięgłe z języka białoruskiego na język polski – koszt i termin:
Aby dowiedzieć się, jaka jest cena i termin realizacji, należy wysłać zeskanowane dokumenty na nasz adres e-mail:biuro@notabeneby.com. W ciągu 1-2 godzin ocenimy koszt i termin realizacji, przekażemy szczegóły dotyczące naszej oferty i jeśli zdecydujesz na współpracę, poprosimy o wpłacenie zaliczki (gotówką lub kartą w naszym biurze). Podmiotom prawnym wystawiamy fakturę VAT.

Jeśli klient potwierdzi termin i koszt, sugerujemy, aby wpłacił zaliczkę w wysokości co najmniej 50% przelewem na konto bankowe firmy, aby rozpocząć pracę.

Zwykle realizacja standardowego tłumaczenia przysięgłego z języka hebrajskiego (np. 2 do 5 standardowych dokumentów) zajmuje od 2 do 3 dni roboczych. Standardowa strona tłumaczenia przysięgłego zawiera 1125 znaków ze spacjami.

Nasze biuro znajduje się w Warszawie. Mieszkańcy innych miast Polski, Ukrainy, Białorusi i innych krajów Europy mogą zamawiać zdalnie, zapłacić przelewem bankowym, a my tłumaczymy elektroniczną kopię dokumentu i wysyłamy na Twój adres gotowe dokumenty z pieczęciami za pośrednictwem paczkomatów InPost lub wysyłamy listy polecone kurierem.

Czas realizacji zamówienia na tłumaczenie przysięgłe z/na język białoruski

Zazwyczaj termin wykonania standardowego tłumaczenia przysięgłego (np. od 2 do 5 standardowych dokumentów) wynosi 2-3 dni robocze. Za tłumaczenie przysięgłe uważa się stronę obliczeniową zawierającą 1125 znaków, w tym spacje. Każda nowo rozpoczęta strona jest liczona jako osobna jednostka.

Jeśli potrzebna jest legalizacja dokumentów (apostille) w krajach obcych, możesz również się z nami skontaktować. Koszt uzyskania apostille w Sądzie Rejonowym i Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Warszawie wynosi 208 PLN netto wraz z opłatami. Po prostu wyślij nam dokumenty, które mają zostać zalegalizowane, pocztą lub kurierem, a my odeślemy je na Twój adres w ciągu kilku dni roboczych.

Ustne tłumaczenie przysięgłe (poświadczone) z języka białoruskiego na język polski to oficjalna usługa tłumaczenia ustnego świadczona przez tłumacza przysięgłego. Jest wymagane podczas wizyt w instytucjach publicznych, np. w biurach notariusza, na komisariatach policji lub podczas rozpraw sądowych.

Aby umożliwić tłumaczowi realizację zlecenia na najwyższym poziomie, konieczne jest zapewnienie materiałów pisemnych dotyczących tematu nadchodzącego tłumaczenia z wyprzedzeniem: prezentacji, tekstów przemówienia, sprawozdań, czy punktów negocjacji.

Biuro tłumaczeń Nota Bene zapewnia pełną poufność i nieskazitelną jakość tłumaczeń konsekutywnych. Doświadczeni tłumacze ustni pracują w różnych dziedzinach i zapewniają wsparcie językowe na najwyższym poziomie podczas wydarzeń.

Aby zamówić usługi świadczone przez tłumacza przysięgłego lub zwykłego, należy wysłać do nas zapytanie przynajmniej dzień wcześniej, korzystając z poniższego formularza lub wysyłając wiadomość e-mail na adres: biuro@notabeneby.com.

Można również zadawać dowolne pytania, wypełniając poniższy formularz kontaktowy lub dzwoniąc pod jeden z numerów telefonów wymienionych w sekcji Kontakt