Nota Bene pochodzi od łacińskiego wyrażenia, które w dosłownym tłumaczeniu znaczy „zważ dobrze”, „zauważ dobrze”, więc coś już osiągnęliśmy: zwróciłeś na nas uwagę i trafiłeś na naszą stronę. Całkiem nieźle! Najprawdopodobniej potrzebujesz tłumaczenia jakiejś ważnej informacji z języka polskiego albo angielskiego na rosyjski lub inny język wschodni. Skorzystaj z usług Biura tłumaczeń Nota Bene w Warszawie!

 Wszyscy właśnie tu pracujemy:

  1. A) ponieważ powierzyłeś tę ważną sprawę nam
  2. B) abyś był zadowolony z wyniku

Specjalizacje


Tłumaczenia specjalistyczne z języka polskiego na rosyjski, białoruski i ukraiński, tłumaczenia zwykłe z języka polskiego na języki krajów Kaukazu i Azji Środkowej, tłumaczenia profesjonalne z języka polskiego na języki krajów Azji Południowo-Wschodniej, tłumaczenia tekstów medycznych, lokalizacja oprogramowania, tłumaczenie gier i stron internetowych.

Wszyscy jesteśmy pracownikami z branży lingwistycznej: tłumacze i redaktorzy, menedżerowie i metrampaże, korektorzy i księgowi, którzy w godzinach pracy nazywają siebie Biurem Tłumaczeń „Nota Bene”. Większość zleceń wykonujemy samodzielnie, w naszych biurach na Białorusi i w Polsce .

 To jest całkowicie zrozumiałe – kto, oprócz nas własnymi siłami lepiej zrealizuje Twoje projekty? Po 20 latach pracy doszliśmy do wniosku, że prawie najlepsi specjaliści pracują u nas.

System jakości

Biura tłumaczeń Nota Bene w Warszawie posiada certyfikat zgodności z międzynarodową normą ISO:9001:2008. To oznacza, że Twoim projektem będą zajmowali się naprawdę doświadczeni specjaliści, a nie studenci pracujący jako freelancerzy. Staramy się iść z duchem czasu i w swojej pracy wykorzystujemy nowoczesne i zaawansowane technologie pamięci tłumaczeniowej i zarządzania projektami.

Nad Twoimi materiałami będzie pracowało po kolei kilka osób: kierownik, jeden lub kilku tłumaczy i redaktorów, a w razie potrzeby, korektorzy i metrampaże. Z reguły tłumaczenie wykonują i dokładnie sprawdzają tłumacze zawodowi, użytkownicy języka (native speakerzy). Jeśli zamówisz , na przykład, tłumaczenia strony internetowej na język kazachski, będzie lepiej, jeśli tekst zredaguje właśnie kazachski lingwista, który posługuje się wyrazami i wyrażeniami sprawiającymi, że tekst będzie „rodzimy” i zrozumiały dla tamtejszych odbiorców. Kiedy czytasz tłumaczenie na polski, wykonane przez cudzoziemca, od razu to czujesz, prawda? 🙂

Zakres działalności Biura tłumaczeń Nota Bene w Warszawie

to nie same pisemne i ustne tłumaczenia techniczne, medyczne, prawne i naukowe, to nie tylko przekład stron internetowych i dokumentów, ich uwierzytelnienie notarialne i apostille.

Wykonujemy udźwiękowienie filmów wideo, czołówki i tworzymy filmy promocyjne/ spoty reklamowe w dowolnym języku. Jeśli potrzebujesz poligrafii dla konferencji, wystawy lub targów, możemy wykonać wszystkie prace w tym zakresie – poczynając od pisania samych tekstów od razu w języku obcym, bez pośredniego tłumaczenia z języka polskiego, a kończąc na łamaniu i drukowaniu w drukarni. To jest wygodne i korzystne.

Zgłoś się, nie pożałujesz! Skorzystaj z usług Biura tłumaczeń Nota Bene w Warszawie! Zaoszczędzisz pieniądze, czas i nerwy.