Biuro Tłumaczeń Nota Bene od wielu lat zajmuje się profesjonalnymi tłumaczeniami z języków wschodnich. Oferujemy Państwu specjalistyczne usługi przekładów z mowy gruzińskiej na polską oraz z polskiej na gruzińską. Język ten posiada aż 17 różnych dialektów i posługuje się nim około 4 mln ludzi zamieszkujących Gruzję. Zatrudniamy wyłącznie doświadczone, wykwalifikowane osoby, które opanowały go na najwyższym poziomie, dlatego nasi tłumacze chętnie podejmą się każdego zadania. Zajmujemy się zarówno krótkimi, jak i dłuższymi tekstami do tłumaczenia: prostszymi, a także tymi bardziej skomplikowanymi. Niestraszne nam żadne zlecenie, o czym świadczą pozytywne opinie i rekomendacje od naszych Klientów. W ofercie znajdą Państwo przekłady specjalistyczne, medyczne i wiele innych. Oferujemy nie tylko  tłumaczenia ustne, ale i pisemne. Każdy tłumacz pracujący nad zleconym mu zadaniem to sprawdzony i wykwalifikowany językoznawca – native speaker, który opanował ten język  na najwyższym poziomie. Dzięki temu możemy zagwarantować Państwu najlepsze rezultaty.

Nasza firma posiada doskonałe opinie na rynku. Współpracujemy z wieloma Klientami, zarówno osobami prywatnymi, jak i  przedsiębiorstwami którzy przekonali się, że profesjonalne tłumaczenia gruzińsko – polskie to usługa, z której warto skorzystać. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu.

Tłumaczenia gruziński – gwarancja najwyższej jakości

Do każdego powierzonego zadania podchodzimy z ogromnym zaangażowaniem oraz pasją. Dzięki temu nasi Klienci mają pewność, że można nam zaufać. Oprócz pracy wykonywanej przez tłumacza gruzińskiego, każde realizowane zlecenie jest dodatkowo sprawdzane przez odrębnego redaktora, który weryfikuje je pod kątem poprawności i zgodności terminologii. Dokładnie analizujemy każdy szczegół, by nasi Klienci mieli pewność, iż w tłumaczenie gruzińsko-polskie nie wkradł się żaden błąd. Następnie tekst jest sprawdzany przez korektora, a jeśli zachodzi taka potrzeba – również przez łamacza. W procesie tłumaczeń gruzińskich stosujemy także pomocne programy CAT, gromadzące pamięć tłumaczeniową, które pozwalają usprawnić cały proces, a także gwarantują jeszcze lepsze i dokładniejsze tłumaczenie z języka gruzińskiego na polski lub odwrotnie. Na przestrzeni wielu lat wykonaliśmy mnóstwo wymagających zleceń, dlatego nie brak nam doświadczenia, wiedzy oraz kompetencji. Zawsze stawiamy zadowolenie Klienta na pierwszym miejscu. Swoją pracę wykonujemy z ogromną dokładnością, gwarantujemy terminowe wykonanie każdego zadania, a także przystępną cenę.

Ciekawostki o języku gruzińskim

  1. końcówka gruzińskiego nazwiska wskazuje, z której części Gruzji pochodzi dana osoba (np. -szwili, -dze, -ia, -iani, -ava);
  2. Pierwsza drukowana książka pojawiła się dopiero w XVII wieku.
  3. Język gruziński nie ma wielkich (małych) liter.
  4. We współczesnym świecie alfabet gruziński jest jednym z 14 istniejących, jednym z niewielu na świecie, w którym liczba liter pokrywa się z liczbą dźwięków;
  5. W historii języka gruzińskiego pojawiały się trzy alfabety. Współczesny alfabet gruziński pochodzi z IX wieku. Składa się z 33 liter – 5 samogłosek i 28 spółgłosek.
  6. Tylko język gruziński dopuszcza kombinacje spółgłosek, których inne narody świata po prostu nie potrafią wymówić (na przykład mtsmrteli, gvrtkvni).
  7. Zapożyczone słowa pochodzą z języka arabskiego, tureckiego, perskiego i greckiego.
  8. W języku gruzińskim nie ma podziału na płeć (on, ona, ono).
  9. W języku angielskim, Georgia i Gruzja to jedno słowo Georgia
  10. Gruzińskie cyfry do 20 są oparte na dziesięciu czasach, a od 20 do 100 są oparte na dwudziestu czasach. Na przykład, liczba 75 brzmi jak „trzy razy dwadzieścia i trzy razy pięć”.

Z jakimi rodzajami tekstów pracuje Biuro Tłumaczeń Nota Bene?

  • Tłumaczenia techniczne z języka gruzińskiego i na język gruziński – tłumaczymy wszelkie projekty z zakresu elektroniki, lotnictwa i przemysłu stoczniowego, rolnictwa, przemysłu, petrochemii itp. W tym celu wybieramy tłumaczy, którzy rozumieją specyfikę danej branży.
  • Tłumaczenia dla branży IT z i na język gruziński w celu lokalizacji aplikacji, gier, oprogramowania i stron internetowych
  • Tłumaczenia medyczne z języka gruzińskiego i na język gruziński – książki, poradniki, artykuły w specjalistycznych wydaniach drukowanych i internetowych, epikryzy chorób, korespondencja z instytucjami medycznymi, transkrypcje i tłumaczenia wyników badań, instrukcje do leków i wiele innych. Ten rodzaj tłumaczeń wymaga bezbłędnej znajomości terminologii medycznej oraz wysokiej dbałości o szczegóły, nie pozostawiając żadnych niejasności, gdyż często wykonywana praca może mieć wpływ na zdrowie lub życie wielu osób.
  • Tłumaczenie prawne: mówimy o tłumaczeniu dokumentów korporacyjnych: statutów, aktów rejestracyjnych, umów założycielskich, umów, pełnomocnictw, akt sądowych i wielu innych podobnych dokumentów. Na życzenie klienta dokumenty mogą być poświadczone notarialnie lub przez tłumacza przysięgłego – jeśli są one przeznaczone do użytku w Polsce.
  • Tłumaczenia ekonomiczne: ten rodzaj tłumaczeń obejmuje tłumaczenie bilansów, deklaracji podatkowych, faktur płatniczych, listów przewozowych, dokumentów przetargowych itp.
  • Tłumaczenie literackie lub beletrystyczne to tłumaczenie dzieł literatury pięknej, materiałów marketingowych i reklamowych. W przeciwieństwie do poprzednich rodzajów tłumaczeń, w tym przypadku jest więcej miejsca na kreatywność tłumacza, ponieważ nie ma potrzeby tłumaczenia dosłownie „słowo w słowo”. Najważniejsze jest to, aby przetłumaczony materiał miał taki sam efekt jak oryginał, a często dobry tłumacz sprawia, że jest jeszcze lepszy.

Jak powstaje tłumaczenie z języka polskiego, ukraińskiego lub rosyjskiego na język gruziński?

Przede wszystkim należy zlecić tłumaczenie z języka gruzińskiego lub na język gruziński. W tym celu należy przesłać tekst źródłowy i określić wymagania dotyczące tłumaczenia na język gruziński. Następnie Specjalista ds. Obsługi Klienta Biura Tłumaczeń Nota Bene sporządza SIWZ, która uwzględnia wszystkie cechy szczególne zlecenia. W razie potrzeby, jeśli projekt ma być użyty więcej niż jeden raz, tworzony jest unikalny słownik, aby zapewnić jednolitość i poprawność użycia terminologii.

Nad każdym projektem pracuje kilkuosobowy zespół profesjonalistów: tłumacz, korektor, redaktor, kontroler jakości, projektant layoutu oraz kierownik, który jest pod telefonem w godzinach pracy. W celu zmniejszenia czynnika ludzkiego biuro tłumaczeń korzysta z nowoczesnych usług sprawdzania interpunkcji, idiomów, wyrażeń liczbowych i formuł. Materiał jest również weryfikowany przez redaktora naczelnego.

Poufność informacji uzyskanych w trakcie tłumaczenia na język gruziński jest zapewniona poprzez zawarcie specjalnej umowy NDA, jeśli klient sobie tego życzy. Możliwa jest dostawa dokumentów do każdego kraju na świecie.

Koszt tłumaczenia z języka polskiego, ukraińskiego lub rosyjskiego na język gruziński i odwrotnie.

Standardowa cena za tłumaczenie strony tekstowej o objętości 1800 znaków z języka gruzińskiego na język rosyjski, białoruski, ukraiński lub polski wynosi 70,00 PLN lub 15,50 EUR.

Standardowa cena za tłumaczenie strony tekstowej o objętości 1800 znaków z języka rosyjskiego, białoruskiego, ukraińskiego i polskiego na język gruziński wynosi 70,00 PLN lub 15,50 EUR.

Bardzo rzadko stosujemy dodatkowe opłaty za „pilność” lub „specjalistyczny temat”, więc możesz mieć pewność, że cena nie wzrośnie, gdy projekt zostanie dostarczony. To prawda, że w rzadkich przypadkach, gdy „potrzebujemy tego na wczoraj” i klient jest skłonny zapłacić wyższą stawkę za pracę zespołu poza normalnymi godzinami pracy, w nocy lub w weekendy, koszt może zostać zwiększony, ale wzrost ten jest zawsze negocjowany z klientem z wyprzedzeniem.

Pracujemy od ponad 20 lat i przez ten czas nauczyliśmy się pracować dobrze . Powierz nam swój projekt i uzyskaj wspaniały rezultat za rozsądną cenę!

Jesteśmy pewni, że współpraca z naszą agencją – Nota Bene – przyniesie Państwu wiele korzyści.

Już dziś mogą Państwo skontaktować się z nami i zapytać o ofertę tłumaczeń gruzińsko-polskich. Chętnie przedstawimy aktualne usługi, odpowiemy na nurtujące Państwa pytania oraz dokonamy wstępnej wyceny zlecenia. Zapraszamy serdecznie do kontaktu telefonicznego lub mailowego. Mogą Państwo również odwiedzić nasze biuro, które mieści się w Warszawie, ul. Grzybowska 88, pracujemy od 10.00 do 17.00