Tłumaczenie z mongolskiego. Cena już od 99 zł za dokument!

Zamów tłumaczenia tekstów i dokumentów o dowolnej złożoności na język mongolski lub z języka mongolskiego w profesjonalnym biurze tłumaczeń Nota Bene w Warszawie!

Język mongolski należy do rodziny mongolskiej języków ałtajskich i jest językiem urzędowym Mongolii. Posługuje się nim ok. 2,3 milionów osób w Mongolii i w Regionie Autonomicznym Mongolii Wewnętrznej w Chinach. Mimo niedużej liczby osób posługujących się tym językiem obszar geograficzny jego występowania jest dosyć rozległy od północno-wschodnich prowincji ChRL do międzyrzecza Donu i Wołgi.

Jako język narodowy Mongolii zaczął kształtować się po Rewolucji Mongolskiej w roku 1921 na bazie dialektu chałchaskiego. W zapisie graficznym wykorzystywana jest cyrylica.

W języku mongolskim wyróżnia się kilka dialektów, które ukształtowały się w związku z geograficzną izolacją niektórych terenów zamieszkałych przez jego użytkowników.

Ciekawostki o języku mongolskim

  • Do mongolskiej rodziny językowej należą niektóre języki narodów Rosji, w tym kałmucki i buriacki
  • Na terenie Chin mieszka około pięciu milionów etnicznych Mongołów, którzy stopniowo zapominają język mongolski, ponieważ w większości sytuacji codziennych posługują się językiem chińskim
  • W Chinach żyje około pięciu milionów etnicznych Mongołów, którzy stopniowo zapominają języka mongolskiego, ponieważ posługują się głównie językiem chińskim
  • Do mongolskiej rodziny językowej należą niektóre języki rozpowszechnione na terytorium Rosji, w tym kałmucki i buriacki
  • Język mongolski jest językiem urzędowym w niektórych regionach Chin, np. w Regionie Autonomicznym Mongolii Wewnętrznej
  • Aż do końca II wojny światowej ZSRR był jedynym państwem, które uznało niezależność Mongolii od Chin
  • Pierwszym amerykańskim przywódcą, który odwiedził Mongolię był George W. Bush
    Z jakim rodzajem tekstów pracuje Biuro tłumaczeń Nota Bene?

    – Tłumaczenie z mongolskiego tekstów technicznych dotyczące elektroniki, lotnictwa i okrętownictwa, rolnictwa, przemysłu, przemysłu olejowego i chemicznego itd. W tym celu wybieramy tłumaczy, którzy znają specyfikę danego przemysłu.

    – Tłumaczenie z mongolskiego dla IT – okalizacji aplikacji, gier, oprogramowania i stron internetowych.

    – Tłumaczenie z mongolskiego tekstów medycznych — książki, instrukcje obsługi, artykuły do specjalistycznych publikacji drukowanych i online, dokumentacja medyczna, korespondencja z placówkami medycznymi, transkrypcje i tłumaczenia wyników badań, instrukcje stosowania leków i wiele innych. Tego typu tłumaczenia wymagają doskonałej znajomości terminologii medycznej i skupienia się na szczegółach, aby wyeliminować dwuznaczność, ponieważ rezultat może mieć wpływ na zdrowie lub życie wielu osób.

    – Tłumaczenie z mongolskiego tekstów prawniczych: statusy, rejestry aktów prawnych, akty założycielskie spółki, umowy, pełnomocnictwa, akta spraw i wiele innych podobnych dokumentów. Na prośbę klienta dokumenty mogą zostać opatrzone potwierdzeniem notarialnym albo poświadczeniem tłumacza przysięgłego – jeśli mają być wykorzystywane na terenie Polski.

    – Tłumaczenie z mongolskiego tekstów finansowych obejmuje zestawienia bilansowe, zwroty podatków, faktury płatnicze, listy przewozowe, dokumenty przetargowe itd.

    – Tłumaczenie z mongolskiego literatury i fikcji, marketingu i reklamy. W przeciwieństwie do poprzednich rodzajów tłumaczeń, w tym przypadku istnieje większe pole dla wyobraźni tłumacza, ponieważ tłumaczenie słowo w słowo nie jest konieczne. Najważniejsze jest to, aby przetłumaczony materiał miał taki sam wpływ jak oryginalna wersja, a doskonałe tłumaczenie może być pozytywnym dodatkiem.

    W jaki sposób uzyskać tłumaczenie z mongolskiego na angielski, polski, rosyjski, białoruski?

    Najpierw musisz złożyć zamówienie. Aby to zrobić, wyślij tekst źródłowy i określ swoje wymagania względem tłumaczenie z mongolskiego. Specjalista ds. obsługi klienta z Biura tłumaczeń Nota Bene przygotuje specyfikację istotnych warunków zamówienia w oparciu o konkretne cechy zamówienia. Jeśli projekt zawiera więcej niż jedno zadanie, utworzony zostanie unikalny glosariusz, aby zapewnić spójność i stosowanie prawidłowej terminologii.

    Zwykle nad tego typu projektami pracuje cały zespół specjalistów: tłumacz, korektor, edytor, osoba ds. kontroli jakości, projektant układu i menadżer, który będzie dostępny w godzinach pracy biura. Aby wykluczyć błąd ludzki, biuro tłumaczeń korzysta z nowoczesnych metod sprawdzania interpunkcji, idiomów, zapisów cyfrowych i wzorów. Materiał jest również sprawdzany przez głównego edytora.

    Poufność tłumaczonych informacji zapewniamy za pomocą specjalnej Umowy o zachowaniu poufności na życzenie klienta. Dokumenty mogą zostać dostarczone do dowolnego kraju.

    Cena za tłumaczenie z mongolskiego na angielski, polski, rosyjski, białoruski lub z angielskiego na odwrót

    Podstawowa stawka za tłumaczenie z mongolskiego dla dokumentów osobistych zaczyna się już od 99 PLN.

    Standardowa stawka za tłumaczenie standardowej strony zawierającej 1800 znaków z języka mongolskiego na angielski, polski, rosyjski, białoruski lub ukraiński wynosi 135 PLN lub 29 EUR.

    Standardowa opłata za tłumaczenie strony tekstu zawierającej 1800 znaków z języka rosyjskiego, białoruskiego lub angielskiego na mongolski wynosi 135 PLN lub 29 EUR.

    Bardzo rzadko doliczamy dodatkowe opłaty za tryb pilny lub tematy specjalistyczne, więc możesz mieć pewność, że cena nie wzrośnie, gdy dostarczymy projekt. To prawda, że w rzadkich przypadkach typu: „Potrzebujemy tego na wczoraj” oraz gdy klient jest gotowy zapłacić więcej, aby zespół realizował zadanie poza normalnymi godzinami pracy, w nocy lub w weekendy, cena może być wyższa, ale zawsze negocjujemy najpierw z klientem.

    Jesteśmy na rynku od ponad 20 lat i w tym czasie nauczyliśmy się dobrze pracować. Powierz nam tłumaczenie z mongolskiego i uzyskaj wspaniałe rezultaty w rozsądnej cenie!